Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2006-04-08, 18:35
  #1
Medlem
Egon3s avatar
I en språkspalt i Göteborgs-Posten nyligen diskuterade Lars-Gunnar Andersson
hur nyanserat man använder sitt modersmål. L-G är den »moderne professorn
i svenska« som hörs tisdagar i SR-P1 Språket. Han beskrev ungefär följande
situation:
En föreläsning har just börjat. In kommer en, två eller flera personer som av
någon anledning är försenade. Din uppgift är att välja ett beskrivande uttryck
för hur dessa personer kom in och eventuellt påverkade föreläsningen.
... tre personer kom för sent ...
... några grabbar kom släntrande flera minuter för sent ...
... tre personer smög in sent, lätt rodnande ...
... Gustav tassade in och satte sig på en ledig plats längst bak ...
... det gamla vanliga gänget brakade in och en av dom snackade i mobilen ...
... dom brôtade in flera minuter för sent ...
... först nu dônade dom in ...
... utan hänsyn klampade han in och alla åhörarna vände sig om ...

L-G Andersson utmanar den svenskspråkige som anser sig duktig på engelska
att beskriva de olika scenerna på engelska. Ganska få klarar mer än tre nyanser.

Det var en lång inledning till en fråga som uppkom på ett annat språkforum:

-- Är orden fira och celebrera synonymer?

Svaret är nog ja och nej. Verbet fira har många fler betydelser än celebrera. Exempelvis kan
man fira en fest, men man kan inte celebrera en fest. Däremot kan man celebrera ett jubileum.
Man firar jul men man celebrerar inte jul på svenska.

Eller?

Och, är släntra och tassa synonymer i exemplet ovan?
Citera
2006-04-08, 18:48
  #2
Avstängd
DrMaZzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Det var en lång inledning till en fråga som uppkom på ett annat språkforum: [...]
Vad heter det forumet?
Citera
2006-04-08, 19:01
  #3
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DrMaZz
Vad heter det forumet?
Språk -- Ordbruk och bokstavsskötsel

http://forum.helgo.net/viewforum.php?f=5

med andra ord ...
Citera
2006-04-09, 01:00
  #4
Medlem
Bleeps avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Språk -- Ordbruk och bokstavsskötsel
Lustigt hur hjärnan fungerar: eftersom jag hade DrMaZz avatar i ögonvrån fick jag för mig att forumet hette Ordbruk och boskapsskötsel...

Seriöst: Vad är poängen med tråden? Att vi svenskar inte på långa vägar är lika duktiga på engelska som vi gärna inbillar oss själva? I så fall håller jag med. Den rätta känslan för orden kulör och valör dvs bl.a. synonymernas nyanser har man nog bara i det egna modersmålet. Om ens där; det dräller som bekant av människor som tror att synonymer "betyder samma sak".
Citera
2006-04-09, 01:29
  #5
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bleep
... Seriöst: Vad är poängen med tråden? ...
Kanske kommmer det att visa sig. Ett ögonblick tänkte jag skriva rubriken
»Synonymer, finns dom?« men den frågan har förstås svaret Ja!

NE skriver (min markering):
synonym ... i språkliga sammanhang ord med samma betydelse som ett annat. Total synonymi mellan ord är sällsynt, något som kan bero på en generell tendens att undvika att två ord får samma "nisch": antingen försvinner det ena eller också utvecklas någon form av skillnad (i betydelse eller stilvärde). I praktiken används orden synonym och synonymi för att beteckna ord med näraliggande snarare än identisk betydelse. ...
Citera
2006-04-09, 12:45
  #6
Medlem
Egon3s avatar
Ett politiskt ungdomsförbund skriver på sin hemsida:
En hel vecka i juli spenderas intill havet på Gotland.
Enligt ordböckerna har det svenska ordet spendera med överdåd och slöseri att göra.
Man spenderar 1200 spänn på rätt tygmärke i jeansen, eller man spenderar sin fritid på
ett poänglöst frimärkssamlande.

Intill havet på Gotland kan man tillbringa en vecka, eller sammanträda med kolleger.
Man kan bara hoppas att sammankomsten inte är slöseri med tid.

Det engelska verbet "to spend a week" är om man så vill "a false friend".
Citera
2006-04-12, 21:15
  #7
Medlem
petter eremitens avatar
Tråden är intressant. Synonymer är väl ord, som har samma grundbetydelse. Däremot kan de ju ofta ha olika stilvärde. Jämför t.ex: ungmö, jungfru, tös, flicka, tjej, tjack, brallis, brud osv. Grundbetydelsen är ju densamma, en ung person av kvinnligt kön. Orden ger ju helt olika associationer och passar i helt olika sammanhang. Det är väl helt otänkbart, att en präst under julottan skulle kalla Maria för "tjack", "brud" eller "brallis".
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback