På finska säger många att nånting är jumalattoman hyvä, alltså gudlöst bra.
Detta används även till tex; vilket gudlöst oväsen eller gudlöst handlande. Där förstår jag bättre dess betydelse och användning.
Jag vet inte vad som skulle vara dess motsvarighet på svenska. Säger man så på svenska? Liknande, Eller andra språk.
Underbara människor som lever så helt,fullt och passionerat,. en del av naturen

Vad tycker du? Har du nåt att komma med?