När jag gick i grundskolan fick vi lära oss att k framför mjuk vokal ska uttalas med ch-ljud men k framför hård vokal ska uttalas med k-ljud. Vad läraren stödde detta på vet jag dock inte.
Farbror Melker i Saltkråkan uttryckte sig på detta sätt, när han var i handelsboden.
Minns jag inte min Astrid Lindgren helt fel, så var Melkerssons stockholmare.
När jag gick i grundskolan fick vi lära oss att k framför mjuk vokal ska uttalas med ch-ljud men k framför hård vokal ska uttalas med k-ljud. Vad läraren stödde detta på vet jag dock inte.
Läraren baserade det på normala svenska uttalsregler. Vad jag förstår är regeln dock inte längre produktiv, d.v.s. nya ord följer den inte.
Jepp, vi finlandssvenskar håller fast vid uttalet med hårt k. Ty se, i annat fall skulle det gå att förväxla viktenheten kilo med Kilo, en järnvägsstation och stadsdel i Esbo, väster om Helsingfors. Det namnet uttalas [tji:lå].
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!
Stöd Flashback
Swish: 123 536 99 96Bankgiro: 211-4106
Stöd Flashback
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!