Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2019-10-15, 19:15
  #1
Medlem
Jag menar "Crosstalk" kommer från kinesiska, här är ett exempel: https://www.youtube.com/watch?v=LYbt5z0X3HU. Vem vet hur kan man översätta det? Tack på förhand.
Citera
2019-10-15, 19:17
  #2
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av Carrie2019
Jag menar "Crosstalk" kommer från kinesiska, här är ett exempel: https://www.youtube.com/watch?v=LYbt5z0X3HU. Vem vet hur kan man översätta det? Tack på förhand.

Övergångsprat.
Citera
2019-10-15, 19:24
  #3
Medlem
Överhörning
Citera
2019-10-15, 19:34
  #4
Avstängd
ihatemes avatar
Krosssnack
Citera
2019-10-15, 19:36
  #5
Medlem
Komediduett.
Citera
2019-10-16, 08:49
  #6
Medlem
Skattebrotts avatar
Teknikord är bättre att låta förbli engelska. Jag förstår ofta inte vad Windows på svenska säger till mig, eftersom de har hittat på försvenskningar av vedertagna IT-begrepp. Så jag installerar alltid Windows på engelska. IT-försvenskningar blir bara typ "Ett fel har inträffat på teknikenheten, öppna visaren igen och ladda in arbetsobjektet" eller "Bilden av koden är en dublett, kontakta administratören för objektet" eller "anslutningen till virtuell enhet har avslutats, stäng systemet och auktorisera filen på nytt".

Men ja, MÅSTE du försvenska så kan "överhörning" vara ett alternativ.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback