Citat:
Ursprungligen postat av
Dranghoff
I många andra länder hjälps forskarsamhället och allmogen åt när det gäller att skapa inhemska motsvarigheter som lätt fogar sig i det egna språkets grammatiska struktur. Så sker i mindre utsträckning här. Vi har inte samma kärleksfulla förhållande till vårt språk. Ibland hör man till och med fåkunniga påstå att vissa uttryck inte går att översätta!
Klart som korvspad vi inte har samma kärleksfulla förhållande när det kommer till vårt språk då dom som står i ytterkant för att införa nya ord är Journalisterna. Brrrr.... Som dom flesta vet är Journalister MP och allt går självklart åt myrstacken när MP bestämmer saker.
T.ex en iPhone är en iPhone inte en telefon, lur, smartphone eller något annnat.
En USB-C sladd är samsung-kabel ????
En phablet är = Läsplatta, platta, tab, iPad, ??? Någon journalist på NyTeknik hade en ruggigt hemsk benämning på det.
En Tablet är = Läsplatta, platta, tab, iPad, ???
En Sladd är en kabel, en kabel är en sladd ???
Att prata teknik på svenska gör ju vem som helst redo för psykvården.