Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2019-06-12, 12:04
  #13
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av farbror Sven
Ja, de har kvar ett neutralt genus.
Också därvidlag är det oklart om rumänerna har behållit ett neutralt genus eller om de har återfått ett från slaviska språk, som alla har behållit neutrum, eller från något annat balkanspråk. Jag skulle tippa på det senare, givet hur tidigt neutralt genus verkar ha fallit i vulgärlatinet.

Citat:
Ett annat balkandrag, där rumänskan skiljer sig från de andra romanska språken, är att vanligtvis inte använda infinitiv vid hjälpverb. I stället för "jag vill sova" säger de, såsom t.ex. serberna "jag vill att jag sover" (vreau sa dorm/ hoću da spavam).
Detta är inte heller ursprungligt i slaviska språk - det heter (я) хочу спать på ryska, chcę spać på polska, chci spát på tjeckiska och till och med hočem spati på den sydslaviska, men inte särskilt balkanpåverkade, slovenskan - utan torde ursprungligen komma från något tidigare balkanspråk.
Citera
2019-06-12, 17:05
  #14
Medlem
farbror Svens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Också därvidlag är det oklart om rumänerna har behållit ett neutralt genus eller om de har återfått ett från slaviska språk, som alla har behållit neutrum, eller från något annat balkanspråk. Jag skulle tippa på det senare, givet hur tidigt neutralt genus verkar ha fallit i vulgärlatinet.


Detta är inte heller ursprungligt i slaviska språk - det heter (я) хочу спать på ryska, chcę spać på polska, chci spát på tjeckiska och till och med hočem spati på den sydslaviska, men inte särskilt balkanpåverkade, slovenskan - utan torde ursprungligen komma från något tidigare balkanspråk.

Ja, det är mycket troligt att "dessa latinska exempel" i rumänskan inte är en rest utan något som tillkommit.

Det balkanska Sprachbund är väldigt intressant tycker jag. En gissning är att folkförflyttningar har lett till språkbyten där språken påverkat varandra. Jag har svårt att se att dessa förändringar bara har skett på den lokala marknaden och i gränshandel.
Citera
2019-06-13, 13:57
  #15
Medlem
urgts avatar
Osäker på om min hjärna blir förvirrad på grund av att det är ett smeknamn, men är inte "Svenne, kom hit!" lite liknande, för någon som heter Sven. Låter bättre än "vi var hem till Svenne".
Citera
2019-06-13, 14:11
  #16
Medlem
urgts avatar
Fria spekulationer, men kan det vara så att så många smeknamn slutar med -e just för att det känns som vokativ?

Kanske inte funkar lika bra för tjejnamn dock.
Citera
2019-06-13, 21:20
  #17
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av urgt
Osäker på om min hjärna blir förvirrad på grund av att det är ett smeknamn, men är inte "Svenne, kom hit!" lite liknande, för någon som heter Sven. Låter bättre än "vi var hem till Svenne".
Det är möjligt att vi i snitt är något mer benägna att använda smeknamn i tilltal än i omtal, men skillnaden är absolut inte så stor att det på något sätt skulle kunna anses motiverat att klassa smekformer som Svenne, Kenta, Gittan, Kattis etc som vokativer ens litegrann.
Citera
2019-06-14, 11:19
  #18
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av urgt
Fria spekulationer, men kan det vara så att så många smeknamn slutar med -e just för att det känns som vokativ?

Kanske inte funkar lika bra för tjejnamn dock.
Funkar inte så bra för smeknamn som Kenta, Berra eller Larsa heller.
Citera
2019-06-14, 11:43
  #19
Medlem
tjockballes avatar
Vokativ-kasus förekommer i ett fall i göteborgskan.
Jag tänker på formen "dö". Alltså INTE när man uppmanar någon att kola vippen!

Här är ett exempel på göteborgska:

Dö Bertil, ska du hänga med på bio?

Det första dö i meningen ovan är vokativ-formen av du. Den andra förekomsten av du är den vanliga (nominativ). Hade Bertil varit i Serbien eller Kroatien hade folk ropat på honom "Bertile". Samma om han varit i gamla Rom. Caesar ska ha sagt till Brutus "Et tu Brute". Brute formen är vokativ av Brutus.
Citera
2019-06-14, 11:46
  #20
Medlem
Furiennas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av tjockballe
Vokativ-kasus förekommer i ett fall i göteborgskan.
Jag tänker på formen "dö". Alltså INTE när man uppmanar någon att kola vippen!

Här är ett exempel på göteborgska:

Dö Bertil, ska du hänga med på bio?

Det första dö i meningen ovan är vokativ-formen av du. Den andra förekomsten av du är den vanliga (nominativ). Hade Bertil varit i Serbien eller Kroatien hade folk ropat på honom "Bertile". Samma om han varit i gamla Rom. Caesar ska ha sagt till Brutus "Et tu Brute". Brute formen är vokativ av Brutus.
Jag har faktiskt hört talas om den där "dö"-formen här på Flashback tidigare, även om jag som ångermanlänning inte har erfarenhet av den själv.
Citera
2019-06-15, 00:22
  #21
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av urgt
Osäker på om min hjärna blir förvirrad på grund av att det är ett smeknamn, men är inte "Svenne, kom hit!" lite liknande, för någon som heter Sven. Låter bättre än "vi var hem till Svenne".
Smeknamn och vokativ är två helt olika saker.

Jag kan illustrera med ett exempel från ukrainska, som har bevarat vokativ.

Mamma heter på ukrainska мама (mama), om man slår upp det i ordboken, men om man vill vara extra gullig så använder man förslagsvis en diminutivform, t.ex. мамочка (mamočka). Innebörden är då ungefär som "lilla mamma" eller "kära mamma". Diminutiv fungerar ungefär som smeknamn, fast kanske bildade med lite mer regelbundenhet.

Men om man nu tilltalar mamma direkt, så använder man antagligen vokativ vilket då blir мамо (mamo). Men vill man tilltala sin kära mamma och göra det extra tydligt hur kär hon är för en, så säger man förmodligen мамочко (mamočko).

Dvs. även smeknamn kan ha en egen vokativform.
Citera
2019-06-16, 18:12
  #22
Medlem
urgts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tesco
Smeknamn och vokativ är två helt olika saker.

Menade att det kanske har att göra med vokativ att smeknamn för män så ofta slutat på -e, som en kvarleva. Tänk *lille pojke*, etc.

"Brute, kom hit", etc.!

Jag har haft fel förr dock (men ibland rätt också, mot alla odds ).
Citera
2019-06-16, 18:16
  #23
Medlem
Furiennas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av urgt
Menade att det kanske har att göra med vokativ att smeknamn för män så ofta slutat på -e, som en kvarleva. Tänk *lille pojke*, etc.

"Brute, kom hit", etc.!

Jag har haft fel förr dock (men ibland rätt också, mot alla odds ).
Faktiskt har du rätt i att "lille pojke" är vokativ. Samtidigt är det här med vokativ som ett eget kasus inte så levande i de germanska språken.
Citera
2019-06-16, 18:21
  #24
Medlem
urgts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Furienna
Faktiskt har du rätt i att "lille pojke" är vokativ. Samtidigt är det här med vokativ som ett eget kasus inte så levande i de germanska språken.

Menar alltså att det kan ha influerat hur smeknamn för män (ofta) formas, och inte att det är ett vokativ i sig.

Bjornen i den här tråden verkar vara inne på samma spår som jag:

Citat:
Du Ole (böjning av Ol (kortform av Olof) som även blev Olle.

Samma böjning har vi forfarande av en del mansnamn Jon-Jone, Björn-Björne, Hans-Hanse, Sven-Svenne

Samma sak kan gälle Karl-Kalle, Mat(s)-Matte och Nils-Nisse.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback