Läste KJV och kom till Johannes 5:3
Kollade i min svenska Bibel, en av de nya översättningarna, och i den står det bara
Och den efterkommande versen, Johannes 5:4
Den finns inte ens med i min Bibel. De har alltså tagit bort Johannes 5:4 i Sverige? Iallafall från nya översättningen. Det är skandal!
Och sedan har vi Lukas 9:56
I KJV står att läsa
Och Sverige
De tar alltså bort verser och stycken ur Bibeln. Det här är bara de jag fick reda på idag. Tänker hädanefter endast läsa KJV.
Det här är riktigt allvarligt och sitter man på en sådan Bibel så kan man gå miste om en hel del.
Någon som vet vad det handlar om?
Citat:
Kände inte igen "waiting for the moving of the water".
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
Kollade i min svenska Bibel, en av de nya översättningarna, och i den står det bara
Citat:
Varför har de inte tagit med slutet av versen?
...och i dem låg en mängd sjuka, blinda, lama och lytta.
Och den efterkommande versen, Johannes 5:4
Citat:
For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Den finns inte ens med i min Bibel. De har alltså tagit bort Johannes 5:4 i Sverige? Iallafall från nya översättningen. Det är skandal!
Och sedan har vi Lukas 9:56
I KJV står att läsa
Citat:
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.
Och Sverige
Citat:
Sedan gick de vidare till en annan by.
De tar alltså bort verser och stycken ur Bibeln. Det här är bara de jag fick reda på idag. Tänker hädanefter endast läsa KJV.
Det här är riktigt allvarligt och sitter man på en sådan Bibel så kan man gå miste om en hel del.
Någon som vet vad det handlar om?