Citat:
Ursprungligen postat av
arcsin
Jag förstår inte riktigt hur det fungerar med uppmaningar i latinet.
Det är väl lite vanskligt att döma "latinet" – som sådant, alltså – utifrån en formulering från 1900-talet.
Nu kan förstås just den här formuleringen ha anor längre bak i tiden, som 1800- eller t o m 1700-tal, men det är likafullt nylatin och inte "latin" per se och definitivt inte klassisk latin.
En äkta klassicist börjar räkna med förfall redan med Livius (59 f.Kr.–17 e.Kr.) och studenter i latin uppmanas att inte ta efter hans stil i sina krior, utan hålla sig till guldålderns författare som förebilder. Att ta efter Tacitus (56–120 e.Kr.) märkliga stil full av anakoluter, är en styggelse.
Nylatinet är inte ett levande språk utan dess användare är starkt bundna av sitt eget modersmål i formuleringar och ofta handlar det om grova direktöversättningar. Jag gissar att det är så i det här fallet och att vi i undvikandet av imperativen ser 1900-talets respektfullhet mot läsaren snarare än klassisk latinsk grammatik.
Om jag inte minns fel står det i lite äldre kokböcker oftare "
Du tar…" eller "
Man tar…" eller för den delen passivum, där modernare mindre stilmedvetna författares receptsamlingar har den lite hårdare rena imperativen.
Jag är f ö själv tillräckligt gammal – och väluppfostrad – för att tycka att man ska undvika den rena imperativen i vördsam kommunikation mellan likar, och kan tycka att det är lämpligt att undvika den också i det här fallet. Jag har noterat att curlinggenerationens narcissistiska sk-tungar inte är lika hänsynsfulla utan gärna befaller andra med en – i mina ögon – lätt förolämpande imperativ.