Citat:
Ursprungligen postat av
JanTaliban
Hm … fast jag ser ju att man märkligt nog säger in vulgus ”allmänt, bland folk”
Prepositionen in kan i latinet (precis som i tyskan) konstrueras med både ackusativ och ablativ. Ackusativ används vid rörelse i betydelsen
in i, medan man med ablativen får betydelsen bara
i.
Däremot tar prepositionen
ex alltid ablativ.
Det blir alltså en tydlig betydelseskillnad mellan
in vulgus och
in vulgo, där det förra betyder 'in i folket' eller 'in bland folk' – det kan användas t.ex. vid spridning av rykten – medan det senare betyder 'i folket' eller 'bland folk' (om något som alltså redan förefinns där.
(Som en sidonot kan sägas att
vulgus i ackusativ tar både formerna
vulgus och
vulgum, där dock förra är standard.)