Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2012-11-25, 18:19
  #3469
Avstängd
nån som kan översätta TILL latin?

Jag vill skriva en text ungefär såhär fast på latin: ingen katt var som honom..

Hur blir det ungefär i latin? tacksam för svar
Citera
2012-11-25, 19:00
  #3470
Avstängd
nån som kan???
Citera
2012-11-25, 19:02
  #3471
Medlem
Detvardåsjälvas avatar
Min högst oprofessionella översättning lyder:

Nulla feles similis eum erat.

Men tatuera inte in det på armen, för det är med 100 % sannolikhet felböjt. Det var ett tag sen jag läste latin. :P
__________________
Senast redigerad av Detvardåsjälva 2012-11-25 kl. 19:28.
Citera
2012-11-25, 19:28
  #3472
Medlem
Redoxreaktions avatar
Jag tror mer på Nemo feles is similis erat. "Vara" bör ge predikatsfyllnad även i latin, så då blir det nominativ

Feles är för övrigt femininum, men eftersom det finns hankatter bör man ändå kunna skriva så.
Citera
2012-11-25, 19:30
  #3473
Medlem
Detvardåsjälvas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Jag tror mer på Nemo feles is similis erat. "Vara" bör ge predikatsfyllnad även i latin, så då blir det nominativ

Feles är för övrigt femininum, men eftersom det finns hankatter bör man ändå kunna skriva så.
Aha, jag undrade precis om det skulle vara ackusativ eller nominativ.
Citera
2012-11-25, 19:31
  #3474
Medlem
Redoxreaktions avatar
En annan variant är Nemo feles sicut erat.

Mitt latin är inte heller sådär bra, men jag har hyfsad språkkänsla och koll på grammatik *ta i trä*
Citera
2012-11-27, 15:13
  #3475
Medlem
Skulle vilja ha hjälp med att få det här citat översatt till latin.

"If we admit that human life can be ruled by reason, then all possibility of life is destroyed"

Tack på förhand!
Citera
2012-11-28, 03:12
  #3476
Medlem
Jag orkar inte kommentera just nu i detalj övriga svar utan det här är korrekt helt enkelt: Cattus similis ei non erat
Citera
2012-11-28, 17:43
  #3477
Medlem
Skulle nog köra på "par" istället för "similis".

"Nulla par feles ei" eller liknande tror jag skulle funka (och är korrekt latin).
Citera
2012-12-02, 02:39
  #3478
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av kreuz
Skulle nog köra på "par" istället för "similis".

Någon särskild anledning?

Citat:
"Nulla par feles ei" eller liknande tror jag skulle funka (och är korrekt latin).

Korrekt grammatiskt förstås men varför feles (vildkatt)?
Citera
2012-12-02, 20:27
  #3479
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Tesco
Någon särskild anledning?


Min känsla är att par är mer lik som i jämbördig än similis som är mer lik som i "påminner om" eller "har liknande egenskaper". Tänker exempelvis på Catullus "ille mi par esse deo videtur". Tyckte jag fick känslan bekräftad när jag kollade upp det i Lewis & Short.

Öppet för debatt naturligtvis.

Citat:
Korrekt grammatiskt förstås men varför feles (vildkatt)?

Feles är klassiskt latin till skillnad från cattus som är senlatin. Jag är mer insatt i klassiskt latin. Vilket man väljer är upp till var och en.
Citera
2012-12-02, 20:31
  #3480
Medlem
Redoxreaktions avatar
"Cattus" är ju inget äktlatinskt ord utan ett lånord av "afro-asiatisk"(!) härkomst.

Klassiskt latin är alltid rätt
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback