Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2010-02-21, 09:09
  #2545
Medlem
Superstes sum

Källa: http://en.allexperts.com/q/Ancient-L...slation-26.htm
Citera
2010-02-21, 10:13
  #2546
Medlem
LaPrincipessas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gaffas
Superstes sum

Vackert Flera som är duktiga på latin som kan understryka eller dementera detta? Inte för att jag inte tror dig men ibland är sidor missvisande.

Tack för hjälpen
Citera
2010-02-21, 11:57
  #2547
Medlem
tatuering på g?
Citera
2010-02-21, 12:47
  #2548
Medlem
LaPrincipessas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av vaensterhaent
tatuering på g?

Jo planerar en tatuering faktiskt, inte så svårt att lista ut kanske
Citera
2010-02-21, 14:51
  #2549
Moderator
Ruskigbusss avatar
Ännu fler latin-översättningstrådar sammanfogade.
/Mod
Citera
2010-02-21, 17:25
  #2550
Medlem
Xploits avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LaPrincipessa
Vackert Flera som är duktiga på latin som kan understryka eller dementera detta? Inte för att jag inte tror dig men ibland är sidor missvisande.

Tack för hjälpen

Du kan använda dig av den översättningen. Annars kan du använda verbet supero, "Jag överlever", eller om futurum kanske önskas, superabo.
Citera
2010-02-21, 18:59
  #2551
Medlem
LaPrincipessas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Xploit
Du kan använda dig av den översättningen. Annars kan du använda verbet supero, "Jag överlever", eller om futurum kanske önskas, superabo.

Njae, vill ha just ''jag är en överlevare''..

Men då är alltså superstets sum korrekt?
Citera
2010-02-21, 19:52
  #2552
Medlem
Xploits avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LaPrincipessa
Njae, vill ha just ''jag är en överlevare''..

Men då är alltså superstets sum korrekt?
Superstes sum är en korrekt översättning.
Citera
2010-02-21, 23:58
  #2553
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LaPrincipessa
Njae, vill ha just ''jag är en överlevare''..

Men då är alltså superstets sum korrekt?
Om du letar efter en översättning av "överlevare" i den bildliga betydelsen "en som alltid klarar sig" undrar jag om det finns något bra substantiv eller adjektiv att ta till på latin. Superstes sum tror jag snarare används om någon som överlever någon eller något, "en överlevande". En variant är att lägga till ett semper ("alltid"), Semper superstes (ung. "Alltid överlevande"). Man kan då med fördel ta bort sum. Xploits Superabo ("Jag kommer att klara mig") funkar också bra, fast jag undrar om inte Superero (med samma betydelse) oftare används utan angivelse av vad/vem man överlever.

Men vill du säga "Jag är en överlevande/en som har överlevt" funkar ju Superstes sum.
Citera
2010-02-22, 23:31
  #2554
Medlem
Sublimes avatar
Någon som kan översätta på latin åt mig!?

Ber om ursäkt om det finns en liknande tråd!
Men skulle behöva hjälp med förlåt översatt till latin!?

Någon vänlig själ där ute som kan latin och kan hjälpa? vore väldigt tacksam för svar,
DELS seriösa nu med tack!


MVH / S
Citera
2010-02-22, 23:33
  #2555
Medlem
Vattenspanns avatar
Förlåt = Venia

According to google

http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/w...?english=sorry

Där får man dock ett helt annat svar
__________________
Senast redigerad av Vattenspann 2010-02-22 kl. 23:35.
Citera
2010-02-23, 00:08
  #2556
Medlem
Sublimes avatar
Tackar så mycket!
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback