Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2009-08-24, 18:38
  #2173
Medlem
Kenpos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av galn
... EDIT: Men detta kanske är spanska?
Ja, det är det.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Herrens_b%C3%B6n
Citera
2009-08-25, 18:47
  #2174
Medlem
calsal8s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av galn
En el Catecismo de la Iglesia Católica, Apostolica, Romana

Esta oración la enseñó Jesús de Nazareth en el Sermón de la Montaña y la forma de decirla en castellano más difundida es la utilizada por la Iglesia católica:

Padre nuestro que estás en el Cielo,
santificado sea tu nombre,
venga a nosotros tu Reino,
hágase tu voluntad en la Tierra como en el Cielo,
danos hoy nuestro pan de cada día,
y perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden,
no nos dejes caer en tentación,
y líbranos del mal,
(Doxología final: Tuyo es el Reino el Poder y la Gloria por Siempre Señor)
Amén

http://es.wikisource.org/wiki/Padre_Nuestro

Vad betyder detta? Det står på en gammal ring jag hittat. Det är ett kors på ringen och det står Amen i slutet, så det är ju nån kristen text iaf.

Tacksam för översättning eller länk till någon sida som översatt texten!
Det jag hittar på eng / sve via google och wiki är länkar till filmer!

EDIT: Men detta kanske är spanska?

Ja det är spanska och det är en bön som du säkert känner igen om du varit i kyrkan:
Fader vår, som är i himmelen,
helgat varde ditt namn,
tillkomme ditt rike,
ske din vilja, såsom i himmelen, så ock på jorden.
Vårt dagliga bröd, giv oss idag,
och förlåt oss våra skulder,
såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro,
och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo. Amen
Citera
2009-08-26, 21:21
  #2175
Medlem
exitons avatar
Jag känner(alltså kännslor) alltså finns jag?
Är säkert på att jag hört de förut men hittar det inte genom att googla!
Alltså en variant på "jag tänker alltså finns jag"
Citera
2009-08-26, 21:22
  #2176
Medlem
Grisbrottarens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av exiton
Jag känner(alltså kännslor) alltså finns jag?
Är säkert på att jag hört de förut men hittar det inte genom att googla!
Alltså en variant på "jag tänker alltså finns jag"
sentio ergo sum
Citera
2009-08-28, 18:42
  #2177
Medlem
nekons avatar
Hjälp med latins fras

Hej

Har en latinsk fras som jag skulle behöva hjälp med att korta ner.
Just nu så är det:
"Iuvenis et magnificus miles sum fidem mihi habens vitam persequor."
"Ung och stolt, jag är en krigare. Med tron på mig, går livet vidare."

Skulle vilja att det "Ung och stolt" försvann och att den börjar med "Jag är en krigare".
Då jag inte kan latin så söker jag hjälp med detta.

Hoppas nån där ute kan såpass mycket latin så jag kan få hjålp

/Tommy
Citera
2009-08-28, 19:58
  #2178
Medlem
Satyricons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av nekon
Hej

Har en latinsk fras som jag skulle behöva hjälp med att korta ner.
Just nu så är det:
"Iuvenis et magnificus miles sum fidem mihi habens vitam persequor."
"Ung och stolt, jag är en krigare. Med tron på mig, går livet vidare."

Skulle vilja att det "Ung och stolt" försvann och att den börjar med "Jag är en krigare".
Då jag inte kan latin så söker jag hjälp med detta.

Hoppas nån där ute kan såpass mycket latin så jag kan få hjålp

/Tommy

Stryk helt enkelt Iuvenis et magnificus.
Citera
2009-08-29, 17:52
  #2179
Medlem
Tjena. Jag skulle behöva hjälp att översätta denna meningen på Latin om det är möjligt. -You are who you think you are.
Mvh
Citera
2009-08-29, 20:45
  #2180
Medlem
Grisbrottarens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Broberg!
Tjena. Jag skulle behöva hjälp att översätta denna meningen på Latin om det är möjligt. -You are who you think you are.
Mvh
es quem putas te esse
Citera
2009-08-30, 14:59
  #2181
Medlem
klausstrausss avatar
Skulle behöva hjälp med denna översättning:

Allt och ingenting


Tack på förhand!
Citera
2009-08-30, 19:42
  #2182
Medlem
Satyricons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av klausstrauss
Skulle behöva hjälp med denna översättning:

Allt och ingenting


Tack på förhand!

Omnia et nihil, kan nog duga.
Citera
2009-09-03, 03:40
  #2183
Medlem
Nirps avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nirp
Han vill tatuera in det som en märkning, betyder att han är fridlyst, menar han. Sacrosanctus tycker jag, personligen, ser bättre ut (speciellt om man är lite bögig och ska tatuera det i svanken). Haha.

Men skulle det finnas något, inom språk eller grammatik, som är fel om han tatuerar in "Sacrosanctus" med den betydelsen?
Bumpar det här inlägget då polare har tatueringstid imorgon igen (fortsättning på hans sleeve), och han tänkte ta upp nästa idén också, och han vill ju gärna få allt serverat så jag bumpar och hetsar å hans vägnar.
Citera
2009-09-03, 12:43
  #2184
Medlem
Xploits avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nirp
Bumpar det här inlägget då polare har tatueringstid imorgon igen (fortsättning på hans sleeve), och han tänkte ta upp nästa idén också, och han vill ju gärna få allt serverat så jag bumpar och hetsar å hans vägnar.
Ja, ordet kan användas i den bemärkelsen.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback