Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2022-06-12, 00:00
  #3457
Medlem
Tom.Of.Finlands avatar
En annan sak som jag tycker är lite lustigt med franskan:

Här brukar man säga "Jag er/ni... - Je vous..." eller "sig där flyttar - s'y installer"

Måste man ha denna ordföljd, eller finns det alternativa sätt?
Citera
2022-06-12, 15:16
  #3458
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tom.Of.Finland
En annan sak som jag tycker är lite lustigt med franskan:

Här brukar man säga "Jag er/ni... - Je vous..." eller "sig där flyttar - s'y installer"

Måste man ha denna ordföljd, eller finns det alternativa sätt?

Personliga pronomen som direkt eller indirekt objekt står före verbet, utom i jakande imperativ (écoute-moi) och i vissa fall när det finns både direkt och indirekt objekt (je me suis référé à lui). Betonade personliga pronomen kan stå som objekt efter verbet i vissa speciella fall, t.ex. i samordning med ett substantiv (elle déteste Robert et moi), i särskild kontrast till något annat objekt (elle ne déteste pas du tout Robert, elle déteste moi) eller för att uppnå dramatisk effekt (elle déteste... moi!).
Citera
2022-06-12, 15:51
  #3459
Medlem
Tom.Of.Finlands avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Personliga pronomen som direkt eller indirekt objekt står före verbet, utom i jakande imperativ (écoute-moi) och i vissa fall när det finns både direkt och indirekt objekt (je me suis référé à lui). Betonade personliga pronomen kan stå som objekt efter verbet i vissa speciella fall, t.ex. i samordning med ett substantiv (elle déteste Robert et moi), i särskild kontrast till något annat objekt (elle ne déteste pas du tout Robert, elle déteste moi) eller för att uppnå dramatisk effekt (elle déteste... moi!).

Är du linguist eller vad ?
Citera
2022-06-12, 16:22
  #3460
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tom.Of.Finland
Är du linguist eller vad ?

Nej. Det krävs inga vetenskapliga lingvistiska kunskaper för att tillägna sig det jag skrev. Det räcker med att läsa den där utgåvan av Modern fransk grammatik som du har hemma och sedan vara uppmärksam på och reflektera över avvikelser när man stöter på dem i modersmålstalares franska.
Citera
2022-06-12, 20:49
  #3461
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tom.Of.Finland
En annan sak som jag tycker är lite lustigt med franskan:

Här brukar man säga "Jag er/ni... - Je vous..." eller "sig där flyttar - s'y installer"

Måste man ha denna ordföljd, eller finns det alternativa sätt?

Det finns alternativa sätt, men de är inte helt utbytbara med varandra i varje situation. (Det hade varit för lätt.)

Man kan tänka sig följande fall där ”y” kan bytas mot det för en svensktalande mer hemtamt placerade ”à ça”:

Je m’y attendais. (Jag väntade mig det.) Här kan man i princip lika gärna säga: Je m’attendais à ça. Men det har en lite ledigare prägel som man bör vara uppmärksam på. (I Frankrike finns det fortfarande tillfällen då man inte bör formulera sig ledigt.)

”Y” har även en nästkusin i form av det lilla ordet ”en”, som används på samma sätt (och som ersätter ”de” medan ”y” ersätter à). Även här kan man peka på viss utbytbarhet:

Jag talar inte om det när jag äter. Je n’en parle pas en mangeant. Men lika gärna, eller i vissa sammanhang hellre, går det att säga: Je ne parle pas de ça en mangeant.

Man kan lätt förgrovat säga att betoningen förstärks en aning då motsvarigheten till ”det” placeras sist i meningen.
Citera
2022-06-12, 22:17
  #3462
Medlem
Tom.Of.Finlands avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Det finns alternativa sätt, men de är inte helt utbytbara med varandra i varje situation. (Det hade varit för lätt.)

Man kan tänka sig följande fall där ”y” kan bytas mot det för en svensktalande mer hemtamt placerade ”à ça”:

Je m’y attendais. (Jag väntade mig det.) Här kan man i princip lika gärna säga: Je m’attendais à ça. Men det har en lite ledigare prägel som man bör vara uppmärksam på. (I Frankrike finns det fortfarande tillfällen då man inte bör formulera sig ledigt.)

”Y” har även en nästkusin i form av det lilla ordet ”en”, som används på samma sätt (och som ersätter ”de” medan ”y” ersätter à). Även här kan man peka på viss utbytbarhet:

Jag talar inte om det när jag äter. Je n’en parle pas en mangeant. Men lika gärna, eller i vissa sammanhang hellre, går det att säga: Je ne parle pas de ça en mangeant.

Man kan lätt förgrovat säga att betoningen förstärks en aning då motsvarigheten till ”det” placeras sist i meningen.

Jag har för mig att y kan översättas med "dit" typ "Om Y va - Man dit går"

Eller "ça y est " ett talesätt för "Här är det" när man ska introducera något.
Citera
2022-06-14, 00:17
  #3463
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tom.Of.Finland
Jag har för mig att y kan översättas med "dit" typ "Om Y va - Man dit går"

Eller "ça y est " ett talesätt för "Här är det" när man ska introducera något.

Ça y est! handlar inte så mycket om att introducera något som att exklamera att något man väntat på har inträffat.
Citera
2022-06-14, 19:31
  #3464
Medlem
Tom.Of.Finlands avatar
Jag har börjat skriva ned böjformerna för -er verben och märkt att

j'allouerais = jag skulle allokera (Önskad handling)
j'allouerai = Jag ska allokera (Framtida handling)

Låter likadant? Eller?
Jag uttalar -ai som ä.
Citera
2022-06-14, 19:48
  #3465
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tom.Of.Finland
Jag har börjat skriva ned böjformerna för -er verben och märkt att

j'allouerais = jag skulle allokera (Önskad handling)
j'allouerai = Jag ska allokera (Framtida handling)

Låter likadant? Eller?
Jag uttalar -ai som ä.

Det skiljer mellan dialekter. Det rekommenderade uttalet i standardfranska, enligt dem som fortfarande utfärdar rekommendationer, är att uttala futurum -ai [e], alltså med e-ljud, och konditionalis -ais [ɛ], alltså med ä-ljud.
Citera
2022-06-14, 19:58
  #3466
Medlem
Tom.Of.Finlands avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Det skiljer mellan dialekter. Det rekommenderade uttalet i standardfranska, enligt dem som fortfarande utfärdar rekommendationer, är att uttala futurum -ai [e], alltså med e-ljud, och konditionalis -ais [ɛ], alltså med ä-ljud.

Gäller det även -ait och -ais dom Ä-ljud?

Intressant det där med verben. Börjar se att mönstret skiljer sig också för mellan -er/re mot -ir.

Vad är den bästa appen på Appstore Android för att höra hur verbböjningarna uttalas? Jag har VerbSquirt. Ganska bra.
Citera
2022-06-14, 20:01
  #3467
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tom.Of.Finland
Gäller det även -ait och -ais dom Ä-ljud?

Ja. Stavningen "ai" uttalas generellt med ä-ljud. E-ljudet i futurum första person singular är ett av undantagen.
Citera
2022-06-14, 21:38
  #3468
Medlem
Tom.Of.Finlands avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Ja. Stavningen "ai" uttalas generellt med ä-ljud. E-ljudet i futurum första person singular är ett av undantagen.

Ja, jag har också hört att -ai uttalas som "ä". Men hur ska man kunna skilja på -ai och -ais då?
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback