Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2019-08-17, 17:49
  #3289
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av femtontio
Inför en flytt till en fransktalande stad jobbar jag just nu på min franska (från noll). Jag lär mig gramatik och uttal på https://www.youtube.com/user/imagiers/playlists , jag använder duolingo en del för mer interaktivt lärande, jag ser franska serier på netflix för hörförståelse (svåraste momentet än) och övar med en fransktalande vän nästan varje kväll.

Har någon ytterligare tips på vad jag kan göra? Finns det någon app värd att betala för? Kanske något onlinespel?
Jag håller med hajenthirteen om vikten av glosor, inte minst om man tänker lära sig genom att titta på film/lyssna på musik/poddar etc.
Jag kan rekommendera programmet vokabel (som finns gratis till både Windows och Android). Man skriver ihop sina egna gloslistor och kan sedan förhöra sig på de på olika sätt. Själv har jag haft mest nytta av windows-versionen, går mycket fortare att skriva med ett riktigt tangentbord än med mobiltelefon/platta. Jag gjorde så att jag letade upp någon lista på de vanligaste 1000 eller 5000 orden och sen skrev jag in de steg för steg i listor om 50 ord, och delade upp i sju mappar (en för varje veckodag) och försökte beta av en mapp varje dag. Jag tror personligen själva arbetet att skapa gloslistor var väldigt givande för min del, för så småningom hade så gott som alla ord satt sig. Viktigt självfallet att inte gå ut för hårt och försöka lära sig flera tusen ord på en vecka, men börja med kanske ett par hundra eller så, och varva med andra inlärningssätt.

https://www.pekspro.com/products/vokabel/

Jag har själv lärt mig franska genom att varva glosinlärning med att kolla på serier/läsa böcker/lyssna på poddar/musik, och för min del har nyhetsprogram varit det absolut bästa i ljudväg (tydligt uttal, sammanhang som man kan gissa sig till/pussla ihop utan att känna till alla ord etc.).

Ett par favoriter är radioprogrammet "le journal en français facile"; 10 minuter nyheter från hela världen, som kommer ut på daglig basis, med regelbundna inslag om franska uttryck "l'expression de la semaine". Bäst av allt är att programmets manus medföljer, så man kan läsa vad som sägs samtidigt som man lyssnar. Namnet till trots tycker jag inte nivån är särskilt "facile", utan det är normalt tal - som bidrar till ett mycket gott ordförråd. Man bör således ha viss grundlagd duglighet i franska språket om man ska få ut så mycket som möjligt ur podden.
http://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-e...rancais-facile

En annan favorit är "7 jours sur la planète", 30 minuter globala nyheter (med fokus på den fransktalande världen), kommer ut på veckovis basis, med undertexter på franska. Just nu sommaruppehåll, men för språkinlärningen är det lika givande att titta på gamla program som nya.
http://www.tv5mondeplus.com/toutes-l...sur-la-planete

Personligen slutade jag nästan helt att följa svenska nyheter när jag lärde mig franska, utan följde så gott som enbart dessa två program. Bra för språket, och inte minst intressant med lite större perspektiv på nyhetsrapportering än vad man får från inhemska medier.

Slänger in några tips på franska serier:
https://www.svtplay.se/falsk-identitet (Le Bureau des Légendes)
https://www.imdb.com/title/tt3587846/ (Résistance)
https://www.imdb.com/title/tt1429534/ (Braquo)
https://www.imdb.com/title/tt0807686/ (Mafiosa)
https://www.imdb.com/title/tt0477507/ (Engrenages)
https://www.imdb.com/title/tt2181219/ (Les hommes de l'ombre)
https://www.imdb.com/title/tt1288631/ (Un village Français)

Den första finns ju på SVTplay, av de andra finns säkert vissa på Netflix, och samtliga tror jag finns på Piratebay.

Glöm inte heller bort våra fantastiska bibliotek, som ofta har goda sortiment av franskspråkig litteratur.

Gällande grammatiken så verkar du ju redan ha förstått det, men det tål självfallet att påpekas att grammatiken är grunden till allt. För att du ska få ut så mycket nytta som möjligt av ovanstående typ av "immersion" är det viktigt att du behärskar åtminstone grundläggande fransk grammatik. Här finns en hemsida med grammatikövningar som jag själv hade nytta av (även om det var tråkigt att öva grammatik).
http://www.laits.utexas.edu/fi/

Lycka till med dina fortsatta studier!
__________________
Senast redigerad av 123proton 2019-08-17 kl. 17:58.
Citera
2019-12-26, 19:10
  #3290
Medlem
Tom.Of.Finlands avatar
Jag behöver hjälp!

Finns det någon lista på hur vissa ord ska uttalas om de slutar på vissa ändelser?
Citera
2020-01-03, 03:30
  #3291
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tom.Of.Finland
Jag behöver hjälp!

Finns det någon lista på hur vissa ord ska uttalas om de slutar på vissa ändelser?

Jag tror inte att det är pedagogiskt lämpligt att utgå specifikt från "ändelser" för att lära sig franskt uttal. Lägg bara på minnet verbböjningarnas (icke-)uttal och att den maskulina ändelsen -ier som i financier uttalas [-je]. I övrigt skulle jag utgå från att betrakta ändelser som underordnade allmän fransk fonetik. Det finns en grundbok från Studentlitteratur:

https://www.studentlitteratur.se/#97...ktik/innehall/

Läs den, 128 sidor, så tror jag att frågan om ändelser inte längre kommer att vara lika brännande.
Citera
2020-01-03, 19:39
  #3292
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tom.Of.Finland
Jag behöver hjälp!

Finns det någon lista på hur vissa ord ska uttalas om de slutar på vissa ändelser?

Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Jag tror inte att det är pedagogiskt lämpligt att utgå specifikt från "ändelser" för att lära sig franskt uttal. Lägg bara på minnet verbböjningarnas (icke-)uttal och att den maskulina ändelsen -ier som i financier uttalas [-je]. I övrigt skulle jag utgå från att betrakta ändelser som underordnade allmän fransk fonetik. Det finns en grundbok från Studentlitteratur:

https://www.studentlitteratur.se/#97...ktik/innehall/

Läs den, 128 sidor, så tror jag att frågan om ändelser inte längre kommer att vara lika brännande.

Med lite eftertanke undrar jag om inte frågan egentligen syftade på det avgränsade fenomenet stumma och uttalade slutkonsonanter. Dessa kan det mycket riktigt vara meningsfullt att studera systematiskt och med listor. Det finns säkert en del användbart i mitt första läsförslag. Två andra tips:

Prononciation du français standard av Pierre León, s. 74-117.
Savoir dire av Diane Dansereau, s. 233-239.
Citera
2020-03-27, 16:13
  #3293
Medlem
Hej! Finns det någon här som är riktigt bra på franska och skulle kunna korrekturläsa mina två analyser av två låtar - de är färdiga men lite osäker på grammatiken etc vad gäller texterna.
Citera
2020-04-28, 17:34
  #3294
Medlem
hej, kan någon översätta denna del av en fabel och förklara vad sensmoralen i berättelsen är? förstår inte delen så kan därmed inte förklara...

La souris orgueilleuse, certaine de son pouvoir, fit des bonds de fierté sur la montagne de poils.
Arrivé sur les bords d’un tout petit ruisseau, le chameau demanda à la souris de descendre, de passer devant lui, le tenir par la bride afin de le guider.
— Souris, mon chamelier, montre-moi donc la route. Je ne suis que monture. Toi tu sais le chemin.
— C’est que… dans ce ruisseau… je crains de me noyer !
Alors le chameau dit :
« Tout seul, jamais je ne l’ai fait. Je veux bien aujourd’hui pour toi, essayer. »
Et il mouille ses pieds en déclarant que l’eau n’est pas profonde, et qu’elle n’atteint même pas le bas de ses jarrets.
— Oui, mais, dit la souris, ce qui pour toi est minuscule devient pour moi montagne, et la puce qui te pique est pour moi éléphant des tropiques. Ce qui est filet d’eau pour toi, devient pour les souris un océan furieux. Je ne puis te guider.
— Alors, dit le chameau, cesse de faire la fière, descends de ta monture pour réfléchir au moyen d’échapper à l’homme qui te poursuit et que je vois venir.
— Pardon, dit la souris, je t’offre à genoux mille prières pour me faire traverser. J’irai par les monts et les dunes chanter tes louanges et dire que le chameau est le plus sage des animaux.
Citera
2020-04-28, 18:06
  #3295
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av leeniz
hej, kan någon översätta denna del av en fabel och förklara vad sensmoralen i berättelsen är? förstår inte delen så kan därmed inte förklara...

La souris orgueilleuse, certaine de son pouvoir, fit des bonds de fierté sur la montagne de poils.
Arrivé sur les bords d’un tout petit ruisseau, le chameau demanda à la souris de descendre, de passer devant lui, le tenir par la bride afin de le guider.
— Souris, mon chamelier, montre-moi donc la route. Je ne suis que monture. Toi tu sais le chemin.
— C’est que… dans ce ruisseau… je crains de me noyer !
Alors le chameau dit :
« Tout seul, jamais je ne l’ai fait. Je veux bien aujourd’hui pour toi, essayer. »
Et il mouille ses pieds en déclarant que l’eau n’est pas profonde, et qu’elle n’atteint même pas le bas de ses jarrets.
— Oui, mais, dit la souris, ce qui pour toi est minuscule devient pour moi montagne, et la puce qui te pique est pour moi éléphant des tropiques. Ce qui est filet d’eau pour toi, devient pour les souris un océan furieux. Je ne puis te guider.
— Alors, dit le chameau, cesse de faire la fière, descends de ta monture pour réfléchir au moyen d’échapper à l’homme qui te poursuit et que je vois venir.
— Pardon, dit la souris, je t’offre à genoux mille prières pour me faire traverser. J’irai par les monts et les dunes chanter tes louanges et dire que le chameau est le plus sage des animaux.

Tanken är att ingen klarar sig själv, att vi behöver varandra. Att »ensam är stark« är en nyliberal bluff.
Citera
2020-04-28, 19:27
  #3296
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Tanken är att ingen klarar sig själv, att vi behöver varandra. Att »ensam är stark« är en nyliberal bluff.

Okej, men skulle du kunna förklara vad som händer i slutet? Förstår inte riktigt om de går över vattnet eller ej? Och vem är visast av de?
Citera
2020-04-28, 19:56
  #3297
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av leeniz
Okej, men skulle du kunna förklara vad som händer i slutet? Förstår inte riktigt om de går över vattnet eller ej? Och vem är visast av de?

Kan du inte bara googla? Du har den här, i engelsk översättning:

https://books.google.se/books?id=g7-...0camel&f=false

Ok, verkar vara en variant, men det är i princip samma. Kamelfan lär musjäveln en läxa. Så kamelfan är "visare", om man nu vill se det så.

Eller googla "The Arrogant Mouse and The Humble Camel".

Ja, de går "över" vattnet, fast det ännu inte skett i den version/del du citerar.
Citera
2020-04-28, 20:04
  #3298
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av fryskyl
Kan du inte bara googla? Du har den här, i engelsk översättning:

https://books.google.se/books?id=g7-...0camel&f=false

Ok, verkar vara en variant, men det är i princip samma. Kamelfan lär musjäveln en läxa. Så kamelfan är "visare", om man nu vill se det så.

Eller googla "The Arrogant Mouse and The Humble Camel".

Ja, de går "över" vattnet, fast det ännu inte skett i den version/del du citerar.

tack! visste inte att det fanns en engelsk ''känd'' version
Citera
2020-04-29, 11:48
  #3299
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av leeniz
tack! visste inte att det fanns en engelsk ''känd'' version

Tja, berättelsen om kamelen och musen är en fabel av ett av världslitteraturens allra största namn, 1200-talspoeten Jalal ud-din ar-Rumi.

https://sv.wikipedia.org/wiki/Jalal_al-din_Rumi
Citera
2020-04-29, 13:47
  #3300
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Tja, berättelsen om kamelen och musen är en fabel av ett av världslitteraturens allra största namn, 1200-talspoeten Jalal ud-din ar-Rumi.

https://sv.wikipedia.org/wiki/Jalal_al-din_Rumi

kan du flytande franska? skulle du kunna kolla igenom en text jag skrivit?
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback