Bitte sehr är lite lustigt, för det kan faktiskt betyda både varsågod och tack så mycket. Om det betyder varsågod, så svarar man Danke eller Vielen Dank.
Bitte sehr är lite lustigt, för det kan faktiskt betyda både varsågod och tack så mycket. Om det betyder varsågod, så svarar man Danke eller Vielen Dank.
Det borde betyda "Var du i godo" Dvs. att den andre ingen skuld har, eller att man helt enkelt är kontanta med varandra.
Annars tror jag det heter "tak" eller liknande.
Om din Isländska är riktig, eller en Google-översättning, det vet jag inte och bryr mig inte.
Takk är ganska uppenbarligen tack. Ja, den är riktig isländska är mitt modersmål. Jämför med svenskans håll till godo eller var så god vilket i princip är samma sak som isländskans verði þér að góðu.
Ryska: Пожалуйста/Pozjalujsta, uttalas typ ''pashalsta''. Är ''var så god'', kan också betyda samma som engelskans ''please''. Finns nog andra varianter också.
Fel uttal på пожалуйста, det uttalas faktiskt "Pazhalusta".
Takk är ganska uppenbarligen tack. Ja, den är riktig isländska är mitt modersmål. Jämför med svenskans håll till godo eller var så god vilket i princip är samma sak som isländskans verði þér að góðu.
Om ditt modersmål var Islendska, skulle du ha ett annat sätt att skriva Svenska, tror jag väldigt starkt. Jag ligger inte bakom flötet eller är en lättlurad svagsint idiot..
__________________
Senast redigerad av Knivur-273 2019-05-21 kl. 23:35.
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!
Stöd Flashback
Swish: 123 536 99 96Bankgiro: 211-4106
Stöd Flashback
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!