Citat:
Ursprungligen postat av Evaristo
Jag tror ni är inne på fel spår. Som jag uppfattar ordet knappt i användningen 'det var knappt 10 000 på matchen' så betyder det varken strax under eller strax över 10 000. Det betyder istället ungefär: Det var runt 10 000 pers på matchen, och det var mindre än väntat.
Man använder det alltså för att tala om att det var lite av något. Ex: 'jag fick knappt en halvliter i glaset, jag borde fått en liter'. Inte: Jag fick knappt en halvliter, närmare bestämt 50,02 cl.
Om man knappt hann med bussen, så hann man, men med mindre marginal än man tänkt sig.
Du är inne på fel spår. Sluta förvirra pöbeln.
Har ingen sett R.Y.F:s ordboksutklipp längre upp i tråden? Det beskriver precis ordets betydelse, alltså "inte fullt"/"strax under"
beträffande mått, d.v.s. tal (knappt 1000 kr), eller andra mått (knappt halvfull).
Vill man uttrycka att man fått mindre än väntat kan man säga "bara": "Jag fick bara en halvliter när jag beställde en liter". "Knappt en halvliter" kan aldrig betyda 50 cl och inte heller 50,02 cl för då är det
drygt en halvliter. Menar man "runt 10 000 pers" så säger man just "runt" eller "cirka" eller "ungefär".
Om man däremot sätter ett
verb efter så får det betydelsenyansen "nästan inte", att man får kämpa för att klara något. (Knappt kunna göra ngt. Jag hann knappt med bussen = Jag hann nästan inte med bussen/Jag fick springa för att hinna med bussen.)