Citat:
Ursprungligen postat av
Hominem
Hur stor andel är från medeltidslågtyskan av alla låneord, 90%?
Jag har ingen exakt siffra, men det borde vara majoriteten av alla lånord, trots engelskans påverkan de senaste 100 åren. Några exempel på ord som antingen är inlånade från lågtyskan eller är omformade efter tyskt mönster bara under yngre fornsvensk tid (1375-1526): bevara, bevisa, betala, bedröva, bekväm, fördel, kammare, skicka, spatsera, behov, koka, smaka, straffa, vandra, hantera, grov, ränta, skuldra, undkomma, korp, skön, berätta, försöka, tolk, behaga, pung, fäkta, tukt, förbarma, rock, förvärva, begära, slott, förfära, begynna, krans, socker, sakta, filt, tvist, beskärma, förtörna, försona, lärjunge, stövel, skomakare, frukost, medvurst, arbete, skräddare, skinka, bli, måste, dock, sådan... Flera av dessa känns ju ursvenska, men de allra flesta är inlånade helt och hållet och några är svenska ord som har ändrats genom lågtyskans påverkan. T.ex. fanns ett pronomen som hette
swadana från början, men av medellågtyska
sôdân blev det
sådan.