Citat:
Ursprungligen postat av
Nihenna
Kom hem igår från släktträff i Stavanger. Allt var jättekul och vi pratade så klart på våra egna språk med noll missförstond utom i några fall med "falska vänner", som vi fick förklara vad det helt enkelt hette på engelska för att få fram innebörden.
Hur som. Jag satt på flyget och läste i den otroligt tråkiga tidningen de alltid har, och det fanns en liten undersökning över kunskaper mellan skandinaver och deras kunskaper i grannspråken.
Norrmännen dominerade med 99% på svenska och typ 94% på danska.
Svensken låg mitt i mellan, minns inte siffrorna men det var i alla fall 94% på norska, men "bara" 84%~ på danska.
Sen hade vi danskan. De låg absolut sist. Norskan var nog något högre, men på svenska låg det bara på 64% eller något.
Hur kommer det sig?
Uttalsmässigt är ju svenska hyfsat tydligt, i alla fall så tydligt att mina norska släktingar säger att det är det som är så enkelt med svenskan jämfört danskan, att vi faktiskt artikulerar orden som de stavas i de flesta fallen. Varför är det då inte samma sak för danskar?
Ordförrådet? Sett till det skriftliga är ju danska väldigt likt norska, med en hel del ord som vi använder i svenskan men som INTE används i Norge så mycket, så man tycker ju att de borde ha lika mycket problem där då som norrmän, alltså inte alls.
Exponering? Är det så att danskar inte exponeras för svenska i samma grad som norrmän? Har de inte svensk TV i danmark? I Stavanger fick vi in både TV3 och TV4.
Någon annan anledning? Att vi har svårt för danska är rätt uppenbart, men jag har alltid undrat varför danskar verkar ha så svårt för vårt språk när inte norrmän har det
Hej!
Jag tänker förklara hur det ligger till. Det ligger i Norskt intresse att utropa sig som mest skandinavisk av alla skandinaviska länder. Norrmännen är duktiga på Svenska och dem skryter oftast med detta. Det är av orsaken att Svenska som språk anses som fint i Norge.
Svenska har den fina mjuka tonerna som svänger med en perfekta frekvensen. Jämför Svenska och Norska så inser du hur hemskt Norska låter. Norrmän en kan inte ens ena sig hur dom själva ska skriva och tala. I Norge tillrättavisar man inte elever om de talar överdriven dialekt i skolan, vilket man gör här i Sverige och Danmark. Norska låter rätt lustigt att lyssna på. Nästan lite roande. Men jag kan lova dig att Norska är ett hemskt ljud och är ett rätt tråkigt uttal. Jag finner snarare Finlandssvenska mer behagligt att lyssna på än Norska. Danska är också behagligt att lyssna på än fast jag inte förstår alla ord dem säger. Men det ska bli ändring på det i höst.
Hur som helst. Om du kommer kontakt med "fint och prydigt" Norskt folk då kommer du höra att dem har tagit efter den Svenska frekvensen i rösten. Det är bara simpelt Norskt folk som just pratar med den klassiska Norska dialekten. Sådant är ostatus i Norge. Nu säger jag inte att Svenska är superhög status i Norge. Jag säger bara att Norrmän har ett intresse att ta del av Svenska språket då det låter helt enkelt OK i mångas öron. Det är ett helt OK språk.
Att Norrmänen skryter att dem också förstår Danska, är en myt. Norrmän har lika svårt att förstå Danska som som vi har svårt att förstå Danska. Danskar har också svårt att förstå Svenska och Norska och många Danskar kan inte skilja mellan Svenska och Norska. Tro mig, jag har både läst och frågat samt fått svar från Danskar.
Som sist vill jag säga att MÅNGA Svenskar förstår Norska. Det är Norrmännen som snarare har svårt att sluta prata dialekt. Dialekt är ostatus här i Sverige medans dialekt i Norge är mer accepterat.
Dem som verkligen medveten misshandlar sitt språk är Danskarna. Helvete vad dem är less på att höra om den där potatisen i munnen.
Mvh
Uncle Tom