Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2017-03-24, 16:05
  #49
Medlem
Kanske borde fundera på att återupprätta vårt imperium igen och tvinga grannländerna att tala svenska? Ryssland gör ju det redan nu, så varför kan inte vi?
Citera
2017-03-24, 16:08
  #50
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Valsu
Eyh mannen.. vi lever i en globaliserad värld... bra att kunan engelska

Du besvarar inte TS fråga dock. Varför talar svenskar engelska med ett folk som själva delvis härstammar från Sverige? Inser du inte hur sjukt det är?

För övrigt skriver du som en hacka på svenska, så du kanske borde ta och koncentrera dig på svenskan snarare än engelskan?
Citera
2017-03-24, 16:15
  #51
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av vaxdocka
Äldre generationer kanske inte var lika bra på engelska och då var det rimligt att försöka med sin krympling till samnordiska. Men svenskar behärskar engelska allt bättre med tiden (säkerligen danskar också) och då danskan har drivit iväg alltför långt från svenskan vad gäller uttal så förstår jag inte varför man envisas med att ens försöka samtala på varsitt språk. Ansträngningar som skulle kunna användas bättre på annat håll. Allt detta gäller förstås talad danska och inte skriven.

Så släpp danskan nu. För ingen av er menar väl ändå att vi även ska försöka förstå talad isländska? Antagligen inte. Hur är danskan annorlunda?


Blir konstigt också med engelska. Om man själv letar efter ett ord eller de letar efter ett ord på engelska och så är upptäcker man att det är samma som på svenska, i 9 fall av 10.
Citera
2017-03-24, 16:28
  #52
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av AA-suited
Äldre generationer är mycket sämre på engelska än yngre generationer.

Äldre generationer --> Bättre svenska än engelska --> Använder svenska i möte med norrmän

Yngre generationer --> Kan engelska lika bra som svenska --> Använder ett gemensamt språk de alla kan lika väl istället för att krångla till det med olika ord och uttryck man inte känner igen.
Vi som är äldre fick engelska till livs redan i åk tre, och då talar jag femtiotal! Så kom inte här och kom här, som man säger i Norge!
Citera
2017-03-24, 16:29
  #53
Medlem
godhetsapostelns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NineLightsOut
Senast i Barca umgicks jag med mycket norrmän, de pratade norska med oss och vi pratade engelska med dom. Jag tror det har att göra med att dom läser svenska i skolan
Förstår du hur roligt dom måste haft åt er???
Citera
2017-03-24, 16:32
  #54
Medlem
losfers avatar
Jag är över 40 och har aldrig fattat danska. Norska funkar ok men med danska så fattar jag kanske 20% max. Däremot brukar danskar förstå min svenska rätt bra verkar det som.
Jag tror det beror på att svenska är det rena urspråket i norden och att danska och norska är förvrängda versioner av den rena svenskan.
Citera
2017-03-24, 16:34
  #55
Medlem
Frawjons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AA-suited
Du missar poängen. De du radade upp har inte kommit i närheten av samma kunskap vi i norden har när det gäller det engelska språket. Den yngre generationen kan engelska bättre än de kan danska och norska och anledningen till det är de små ställena där våra språk har olika ord för olika saker. I engelskan är vi på samma sida och vi kommer inte med några konstiga uttryck som förvirrar.

Jag missade ingen poäng. Tjecker och polacker talar ofta bra tyska, men jag kan lova att de inte talar det med varandra.
Citera
2017-03-24, 16:41
  #56
Medlem
OvissFramtids avatar
När jag och några andra var iväg på en solresa för ca 5 år sedan korsades vägen med ett par norrmän, både killar och tjejer och vi talade bara på våra nordiska modersmål. Kommunikationen gick rätt smärtfritt till och det skapade en känsla av gemenskap och band. Men på en klassresa för ungefär lika längesedan till Köpenhamn gick i stort sätt all kommunikation till på engelska Fast på senare tid när jag rest till Danmark själv och med vänner så har jag istället kommunicerat på svenska igen...Och danskarna har oftast svarat glatt tillbaka på danska.

Och anledningen till att det var annorlunda förut är väl för att dagens pensionärer och deras generation är/var rätt kassa på engelska, då fanns det ju inget annat val än att prata på något skandinaviskt språk. Vet att mina mor/farföräldrar knappt behärskar engelska t.ex.
Citera
2017-03-24, 16:52
  #57
Medlem
LuluBrooksies avatar
Jag kan ha jättesvårt att samtala med danskar! Det är rena grekiskan ibland. Men de som "skärper" sig och pratar förenklad danska förstår jag.
Att prata engelska med norrmän känns pinsamt och slött! Så svårt är det inte faktiskt! Språken är väldigt lika!
Men sen är jag medelålders också.
Citera
2017-03-24, 17:00
  #58
Medlem
Frawjons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LuluBrooksie
Jag kan ha jättesvårt att samtala med danskar! Det är rena grekiskan ibland. Men de som "skärper" sig och pratar förenklad danska förstår jag.
Att prata engelska med norrmän känns pinsamt och slött! Så svårt är det inte faktiskt! Språken är väldigt lika!
Men sen är jag medelålders också.

Jag vet att du inte menar det bokstavligt, men det är väldigt fel att jämföra danska med grekiska. Grekiska är väldigt välartikulerat: LINGUA GRAECA PER SE ILLUSTRATA A'
Citera
2017-03-24, 17:10
  #59
Medlem
LuluBrooksies avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Frawjon
Jag vet att du inte menar det bokstavligt, men det är väldigt fel att jämföra danska med grekiska. Grekiska är väldigt välartikulerat: LINGUA GRAECA PER SE ILLUSTRATA A'
Haha jag visste att någon skulle kommentera. "rena grekiskan" är ett Shakespeare-esque uttryck "It's all Greek to me".
Håller med om att grekiskan är snygg i skrift, det där ser faktiskt ut som Latin. Talad grekiska låter dock udda, påminner om finska i ljudbilden (heter det så?).
Citera
2017-03-24, 17:15
  #60
Medlem
Frawjons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LuluBrooksie
Haha jag visste att någon skulle kommentera. "rena grekiskan" är ett Shakespeare-esque uttryck "It's all Greek to me".
Håller med om att grekiskan är snygg i skrift, det där ser faktiskt ut som Latin. Talad grekiska låter dock udda, påminner om finska i ljudbilden (heter det så?).

Ja. Fast finskan har betoning bara på första stavelsen, medan grekiskan kan ha den på fyra olika ställen i ett ord, inklusive böjningar av ett och samma ord. Dock är den finska betoningen på första stavelsen inte så hård som den svenska, så liksom grekiskan låter finskan lite "sjungande".
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback