Original Videon är 6 min 17 sek. Transkriberingen med händelseanalys visar att Zaida sannolikt var väl medveten om situationens allvar.
Citat:
Moi j’ai des enfants (jag har barn)
Det är 13 mördare på plats
Noterar att det finns en lite onaturlig tystnad precis innan de försöker ta bort den vita kvinnans huvud. Vilket skulle kunna indikera en liten paus i inspelningen där någon gett order om vad som ska ske.
Händelseförlopp med analys
https://webdoc.rfi.fr/rdc-kasai-viol...s-video-en.pdf
https://archive.ph/MvJVW arkivkopia för den som inte kan läsa pdf ovan.
IMEI rörelser och förändringar efter avrättningen?
Tycker det är störande att vi inte fått veta något om Zaidas och Michaels tillhörigheter främst deras mobiler och deras historik i masterna när samma IMEI (mobilidentiteten) dyker upp med ett nytt nummer efter deras död. För deras tillhörigheter togs nog omhand speciellt de personliga får man gissa.
De var vid avrättningen redan strippade på skor klockor och smycken och dylikt.Tar för givet att huvud och mobil följts åt till beställaren.
Det är alldeles för meningslöst och slabbigt med dekapitation om man inte har ett tydligt mål med handlingen. Hur sjukt man än må tycka det är bör väl ändå handlingen vilka på strikt logiska grunder? Vilket också rimligen kan skvallra något om motivet.
Någon som har tillgång till lite forensiska data från undersökningen och rättegången? De kanske säger så mycket mer än mycket annat.
Citat:
chief, in the name of
the great chief, in
the name of the
great chief
Citat:
We belong to the bloodline
of Kamwina Nsapu. When
you come to force us to do
wicked deeds, you die
Citat:
Start by cutting the head, do
it right now so we can go
Indikerar möjligen att man vill ha med sig huvudet på färden.
Citat:
Save your bullets. Don’t
waste them. They are
already dead. Let’s cut the
head and get going.
Strikt sparsamhet och inget slösande med kulorna anbefalles.
Citat:
In the name of the great
chief, you died because of
your own crime
Citat:
In the name of the great
chief (pauses) then manages
to continue: Let the land be
your yoursLet the land be your
ancestor’s land
Let it be yours. The other
follows: for your ancestors
Citat:
You died because of the play
you came here to stage
Citat:
Cutting only hair is out of
the question. Cut off the
head of this dreadful person
as well. You aren’t cutting
the head, you are only
cutting hair… says
something
indiscernible:Isn’t that a
knife ?
Lite logistikproblem visar sig när utföraren tydligen bara skär av håret för sig och inte hela skallen i ett prydligt paket. Att bara cutta håret är helt otänkbart! En riktig blandning av religiöst pladder och nationalism med logistisk regi visar mig att skallen är viktig och att den nog ska med till beställaren. Vissa problem med att förstå varandra verkar sällskapet dras med. Lite kinkigt med språket blir det och detta sinkar handlingen.
Reflektioner?