Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2017-01-21, 19:42
  #13
Medlem
Hej igen,

Jag uppskattar verkligen er hjälp. Jag har försökt skriva om hela texten eller har plockat bort ganska mycket och försökt få in allt i en text istället för massa stycken. Det blev inte lika mycket text som innan men fyller nog ut det mesta jag fått med tidigare. Eftersom det är samma typ av jobb känns det mer ok att skriva såhär. Vad tycker ni?

Hi there,
According to your description in your application as Swedish Customer Support Agent, I think this job will suit me perfect. My 9 years’ experience in customer service from different environments can be an asset for you. I already got knowledge with me from my earlier job, as customer support agent, there my responsibility was to handle Swedish, Norwegian and English customer on live chat, mail and phone.

On Betsson I learned a lot, especially to be a multi tasker and a good team player, handle 3-4 chats and at same time take a phone call have been a step I first saw as impossible, but I made it, several times. The secret is to be calm and some magic will be there and help you. I have also as I mention above handle Norwegian customers, so I now a lots of words and understand Norwegian well.

As a person I am kind, social and responsible. I love to be surrounded by friends and family, and my big passion is food, I love to cook and make dinner. Another hobby is workout, which I try to do 3-6 times a week.
I am sure I will be an asset for your team and hope you enjoy my reading, if you have any further questions do not hesitate to contact me again.

Best Regards,
Emelie Bergström
Citera
2017-01-21, 20:26
  #14
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Rosafinflikka
Hej igen,

Jag uppskattar verkligen er hjälp. Jag har försökt skriva om hela texten eller har plockat bort ganska mycket och försökt få in allt i en text istället för massa stycken. Det blev inte lika mycket text som innan men fyller nog ut det mesta jag fått med tidigare. Eftersom det är samma typ av jobb känns det mer ok att skriva såhär. Vad tycker ni?

Hi there,
According to your description in your [knepigt med your-your] application [inte deras ansökan utan deras annons] as Swedish Customer Support Agent, I think this job will suit me perfect [perfectly]. My 9 years’ [skippa apostrofen] experience in customer service from different environments can be an asset for you. I already got knowledge with me [swenglish...] from my earlier job, as customer support agent, there [where] my responsibility [responsibilities] was to handle Swedish, Norwegian and English customer [customers] on live chat, mail and phone.

On [at] Betsson I learned a lot, especially to be a multi tasker and a good team player, handle 3-4 chats and at [the] same time take a phone call have been a step I first saw as impossible, but I made it, several times. The secret is to be calm and some magic will be there and help you. I have also as I mention above handle [handled] Norwegian customers, so I now [know] a lots [lot] of words and understand Norwegian well.

As a person I am kind, social and responsible. I love to be surrounded by friends and family, and my big passion is food, [.] I love to cook and make dinner. Another hobby is workout, which I try to do 3-6 times a week.
I am sure I will be an asset for your team and hope you enjoy my reading, if you have any further questions do not hesitate to contact me again.

Best Regards,
Emelie Bergström


Rättade snabbt de värsta missarna. Sedan kan man ha åsikter om vissa formuleringar, men det orkar jag inte hjälpa dig med!
Citera
2017-01-21, 20:58
  #15
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hurt-Åke
Rättade snabbt de värsta missarna. Sedan kan man ha åsikter om vissa formuleringar, men det orkar jag inte hjälpa dig med!


Stort tack Hurt-Åke Jag uppskattar din hjälp jättemycket. Jag ska rätta till allt och pilla lite till med det, ändra eller formulera om mig kan nog vara bra kanske som du säger. Det blir lätt att man hamnar i ett spår när man sitter och skriver. Alltså när man själv läser igenom det låter det bra i huvudet. Men när någon annan kollar på det finns massa fel. Min engelska är inte jättebra gramatiskt så jag uppskattar verkligen all hjälp jättemycket.
Citera
2017-01-21, 21:07
  #16
Medlem
Hurt-Åkes avatar
En sak till:

Hi there är nog inte ett så bra sätt att börja brevet med.

Kanske Dear Sir/Madam ?

Jobbet är ju inom kundtjänst och då kan det vara bra att visa att man förstår att vara artig!
Citera
2017-01-22, 15:53
  #17
Medlem
RonnyRasks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Rosafinflikka
Hej igen,

Jag uppskattar verkligen er hjälp. Jag har försökt skriva om hela texten eller har plockat bort ganska mycket och försökt få in allt i en text istället för massa stycken. Det blev inte lika mycket text som innan men fyller nog ut det mesta jag fått med tidigare. Eftersom det är samma typ av jobb känns det mer ok att skriva såhär. Vad tycker ni?

Hi there,
According to your description in your application as Swedish Customer Support Agent, I think this job will suit me perfect. My 9 years’ experience in customer service from different environments can be an asset for you. I already got knowledge with me from my earlier job, as customer support agent, there my responsibility was to handle Swedish, Norwegian and English customer on live chat, mail and phone.

On Betsson I learned a lot, especially to be a multi tasker and a good team player, handle 3-4 chats and at same time take a phone call have been a step I first saw as impossible, but I made it, several times. The secret is to be calm and some magic will be there and help you. I have also as I mention above handle Norwegian customers, so I now a lots of words and understand Norwegian well.

As a person I am kind, social and responsible. I love to be surrounded by friends and family, and my big passion is food, I love to cook and make dinner. Another hobby is workout, which I try to do 3-6 times a week.
I am sure I will be an asset for your team and hope you enjoy my reading, if you have any further questions do not hesitate to contact me again.

Best Regards,
Emelie Bergström

Nu ser det mer ut som ett personligt brev som ska komplimentera ditt CV, men kanske var tanken? Personligen brukar jag skriva mitt CV ganska kort, koncist och väldigt formellt. Lite som ett kvitto på tidigare arbetsplatser och eventuella utbildningar och licenser. Sedan skriver jag ett personligt brev där jag beskriver mig som person och mina personliga egenskaper, samt varför jag tror att jobbet skulle passa just mig. Annars kan det bli väldigt luddigt att läsa, sedan tror jag det blir lättare speciellt på engelska om man delar upp det.

Din engelska är inte heltokig ändå, jag tror nog att du har lättare att uttrycka dig i tal än i skrift, likt de flesta andra svenskar. Det är som sagt mindre grammatiska fel och formuleringarna som blir tokiga. Om du skriver ditt CV i word går det att ställa in rättstavningshjälpredan på Engelska, så att den understryker de felstavade orden i rött. På så sätt missar du inte småfelen.

När du sedan skrivit en text som inte innehåller felstavningar kan du lägga upp den här så kan vi rätta till eventuella fel i form av knepiga formuleringar, så borde slutresultatet bli ganska bra kan jag tycka!
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback