Jag var rädd att ingen hade hunnit påpeka det, men det kom på slutet:
Väldigt få svenskar talar
flytande engelska. Folk verkar tro att "flytande" betyder att man kan förstå ett engelskspråkigt tv-program utan att kolla på undertexterna. "Flytande" handlar om uttal, stående uttryck, att kunna föra ett samtal bortom
"Hey, how's it going? What have you been up to this weekend?", fackuttryck (som iofs ibland inte räknas med, många av oss står som levande frågetecken när andra snackar om
vantskruvar, transversalaxlar och
horungar, trots att vi anses tala flytande svenska) och mycket annat.
Jag tror att väldigt många unga svenskar har bättre kunskaper inom alla dessa fält jämfört med både tidigare svenska generationer och jämnåriga (icke-engelskspråkiga

) utlänningar, men
flytande … knappast.