I den internordiska språkdiskussionen, där olika nationaliteter tillfrågas om grannspråken brukar det heta att:
För svenskar är danska som norska bara uttalat på ett konstigt sätt.
För danskar är svenska ett konstigt språk uttalat som norska.
Som redan antytts av språkkunniga, så har svenskan rört sig långt från det gamla gemensamma nordiska språket och då främst genom att ungefär halva vårt ordförråd är utbytt mot lågtyska.
Citat:
Ursprungligen postat av
Svenskare
Ja för mig är det ett under att danskarna ens förstår sig själva. Ett jävla sluddrigt språk måste jag säga.
Ja, man har faktiskt börjat oroa sig i Danmark för att uttalet nu är så otydligt och slappt att danskar har svårt att förstå vad de säger och viktiga uttalsskillnader har suddats ut.
Det danska uttalet har förändrats mycket snabbt. Det finns inspelningar av danskt uttal från början och mitten av 1900-talet och det låter på dem särskilt hos äldre och dialekttalande mycket likt svenska.