Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2016-07-01, 15:56
  #49
Medlem
PeterNosters avatar
På min arbetsplats samlades intelligentian från hela Sverige:
Tornedalen
Överkalix
Umeå
Skellefteå
Örnsköldsvik
Östersund
Karlstad
Örebro
Linköping
Norrköping
Visby
Göteborg
Horred
Halmstad
Växsjö
Oskarshamn
Knisslinge
Skåne

Det var rena babbelonien. Vad man lade märke till var att alla förändrade sin dialekt något. Man hörde det när de pratade i telefon med sina anhöriga.
Mest imponerade skelleftebon som pratade bondska med sina anhöriga. Han var i princip tvåspråkig.
Jamten och gotlänningen imponerade också.

Detta gällde då alla utom skåningar. De verkade svåranpassade. Att jag buntade ihop många till Skåne är ju att man undvek att prata med dem så jag vet inte vilka orter de kom från.
Citera
2016-07-02, 00:49
  #50
Medlem
Ambelains avatar
Citat:
Ursprungligen postat av PeterNoster
På min arbetsplats samlades intelligentian från hela Sverige:
Tornedalen
Överkalix
Umeå
Skellefteå
Örnsköldsvik
Östersund
Karlstad
Örebro
Linköping
Norrköping
Visby
Göteborg
Horred
Halmstad
Växsjö
Oskarshamn
Knisslinge
Skåne

Det var rena babbelonien. Vad man lade märke till var att alla förändrade sin dialekt något. Man hörde det när de pratade i telefon med sina anhöriga.
Mest imponerade skelleftebon som pratade bondska med sina anhöriga. Han var i princip tvåspråkig.
Jamten och gotlänningen imponerade också.

Detta gällde då alla utom skåningar. De verkade svåranpassade. Att jag buntade ihop många till Skåne är ju att man undvek att prata med dem så jag vet inte vilka orter de kom från.
Ja, "alla utom skåningar."

Skånska är ingen dialekt, utan en accent.
Att byta dialekt är enkelt, men att byta accent är inte lika enkelt.
Det kräver övning och träning.

En fransos som talar svenska har en tydlig fransk accent.
Eller hur.
Det hade inte varit särskilt naturligt, eller lätt, för denne att sluta med sin accent va?

Samma sak är det med skånska.

Det komemr alltså inte naturligt för skåningen att "göra sig till" och börja prata med "rikssvensk dialekt". Det hade krävt en påtaglig ansträngning, även om det såklart hade gått.
Men eftersom det är en accent och ingen dialekt så hade accenten väldigt lätt halkat tillbaka igen - under tiden svadan pågick.

Det kan man tex höra ofta i intervjuer med skåningar som av någon konstig anledning bestämt sig för att prata rikssvenska - skånskan gör sig alltid påmind vid några tillfällen.


Alla de övriga svenska dialekterna har ju ändå en och samma sak gemensamt - de är svenska.
Skånska är inte svenska.
Skånska är skånska (vissa tror att det är danska, men det är fel.)
Citera
2016-07-02, 01:28
  #51
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ambelain
Alla de övriga svenska dialekterna har ju ändå en och samma sak gemensamt - de är svenska.

Alla dialekter är egna varianter på ett huvudspråk (standardspråk) och det senare utgår från skriftspråket.

Citat:
Skånska är inte svenska.

Jodå, eftersom varenda skåning skriver lika svenskt på svenska som alla andra svenska dialekttalare.


Citat:
Skånska är skånska (vissa tror att det är danska, men det är fel.)

Ja det är fel. Det är ett svenskt dialektområde med olika talade varianter på det svenska standardspråket.
Citera
2016-07-02, 02:48
  #52
Medlem
Ambelains avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Alla dialekter är egna varianter på ett huvudspråk (standardspråk) och det senare utgår från skriftspråket.



Jodå, eftersom varenda skåning skriver lika svenskt på svenska som alla andra svenska dialekttalare.




Ja det är fel. Det är ett svenskt dialektområde med olika talade varianter på det svenska standardspråket.
Om det roar dig att tro att skåne är svenskt så är det såklart fritt fram ...

Men, du lever i villfarelse.

Skåne är inte svenskt på minsta sätt.
Skåne är inte ens geologiskt svenskt.
Skåne är inte kulturellt svenskt.
Skåne är ett erövrat område. Det kanske du har missat?
Visst, det var ju länge sedan det hände, så du är kanske på sätt och vis ursäktad för att ha glömt bort det ...

Men på samma sätt som Viborg faktiskt är en svensk stad (även om ryssen erövrat det) så är inte Skåne svenskt.

Det finns också en anledning till att Norge har så pass mycket djupare samarbete med Danmark än med Sverige - och det har också sin förklaring i det historiska.

Dvs ett lands lagar och regler är en helt egen sak, och bör inte blandas ihop med oomkullrunkelig fakta.
I en nation finns det tex ett officiellt språk, som samtliga måste förhålla sig till. Det är därför skåningar måste s"skriva på svenska" som du säger.
Men inte ens det lyckas helt genom - för det skånska språket lyser ändå igenom.
Skåningarna skriver tex skånska ord då de har möjlighet till det (som "fjor" istället för "fjol").
Citera
2016-07-02, 10:40
  #53
Medlem
barkenarots avatar
För att nyansera detta lite, en sak man ibland glömmer är att skånskan utövat inflytande på svenskan. Så man kan lika gärna säga att centralsvenska är en skånsk dialekt.

Sen beror det på vad man lägger för betydelse i "svensk" — något som har att göra med:
a. svearna
b. svearnas härskare
c. befolkningen i sverige (svea och göta rike)
d. sveriges administration

Om a eller d avses är skåne en smula svenskt och om c avses, svenskt inte bara per definition utan också p g a likheten och de goda relationerna till andra svenska folk emm, eg gotlänningar, göteborgare och jämtar.

Att reducera skånskan till att vara blott en svensk dialekt (eller accent) skapar just den frustration TS tycks vilja undvika. Det ger personer från mälardalen och norrland dåligt samvete för de tror att de inte har några giltiga ursäkter för att inte förstå skånska. Det är också svårt för de som bor i skåne att använda sitt skånska ordförråd i kontakten med invandrare som av någon anledning fått lära sig svenska istället för skånska på SFI. Jag minns när jag ritade upp en karta för en familj från rumänien och visade var man uttalade [r] och var man sa [ʁ]. Det hade de inte hört talas om på SFI. När jag sa: "I det här området kan man inte riktigt bestämma sig så vissa /r/ uttalas och andra markeras med en förlängd vokal" stönade de.
Citera
2016-07-02, 12:03
  #54
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ambelain
Om det roar dig att tro att skåne är svenskt så är det såklart fritt fram ...

Roar mig inte det minsta, bara ett kallt konstaterande att det förhåller sig som jag skrev. Dina krumbukter roar mig dock en aning.


Citat:
Skåningarna skriver tex skånska ord då de har möjlighet till det (som "fjor" istället för "fjol").

Det finns med i SAOL så det är inte särskilt märkligt.
Citera
2016-07-03, 01:14
  #55
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Ja det är fel. Det är ett svenskt dialektområde med olika talade varianter på det svenska standardspråket.

Bornholm hör också till det skånska dialektområdet. Skulle det vara svenskt? Mest korrekt är att tala om det som ett sydskandinaviskt dialektområde.

Citat:
Ursprungligen postat av PeterNoster
Vad man lade märke till var att alla förändrade sin dialekt något. Man hörde det när de pratade i telefon med sina anhöriga.
Mest imponerade skelleftebon som pratade bondska med sina anhöriga. Han var i princip tvåspråkig.
Jamten och gotlänningen imponerade också.

Detta gällde då alla utom skåningar. De verkade svåranpassade. Att jag buntade ihop många till Skåne är ju att man undvek att prata med dem så jag vet inte vilka orter de kom från.

Stockholmare är ju också extremt obenägna att anpassa sig. Spelar ingen roll var de är - de bräker fanimig på med rena bygdemålet! Göteborgare är god tvåa tillsammans med skåningar. Ska vi gissa på att det i grunden handlar om vilken status man tillskriver sin egen dialekt?
__________________
Senast redigerad av Gorm Den Gamle 2016-07-03 kl. 01:20.
Citera
2016-07-03, 14:12
  #56
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Stockholmare är ju också extremt obenägna att anpassa sig. Spelar ingen roll var de är - de bräker fanimig på med rena bygdemålet! Göteborgare är god tvåa tillsammans med skåningar. Ska vi gissa på att det i grunden handlar om vilken status man tillskriver sin egen dialekt?

Fast...vad skall stockholmare anpassa sig till? Stockholmare kan väl sannolikt ingen annan dialekt såvida dom inte flyttade från Umeå till Stockholm för två år sedan.

Det är ju anpassningsförmågan som är så vacker och unik med oss skåningar. Vi kan, förutom att tala vår egen välljudande dialekt, också anpassa oss och prata med någon sorts Mälardalsdialekt som fungerar nästan överallt...

Hur lätt är det för en värmlänning eller någon från Tärendö att prata en något sånär vettig Mälardalsdialekt?

Citera
2016-07-03, 14:57
  #57
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Gorm Den Gamle
Stockholmare är ju också extremt obenägna att anpassa sig. Spelar ingen roll var de är - de bräker fanimig på med rena bygdemålet! Göteborgare är god tvåa tillsammans med skåningar. Ska vi gissa på att det i grunden handlar om vilken status man tillskriver sin egen dialekt?

Är det något som stockholmskan inte ska stämplas som så är det ett »bräkande«. Stockholmskan är tvärt emot vad som menas med »bräkande«. Den är kort och vass. Göteborgskan »sjunger« däremot brett och väldigt »talspråklig«. Det som utmärkt stockholmskan över tiden är bruket av ganska många slangord. Utan tvekan är stockholmskan karakteristisk och går att anpassa mot lite mer långdragen betoning och rundare artikulation, men då blir det mer en form av uppländska som också är en dialekt.
Citera
2016-07-04, 02:42
  #58
Medlem
Ambelains avatar
Citat:
Ursprungligen postat av barkenarot
För att nyansera detta lite, en sak man ibland glömmer är att skånskan utövat inflytande på svenskan. Så man kan lika gärna säga att centralsvenska är en skånsk dialekt.

Sen beror det på vad man lägger för betydelse i "svensk" — något som har att göra med:
a. svearna
b. svearnas härskare
c. befolkningen i sverige (svea och göta rike)
d. sveriges administration

Om a eller d avses är skåne en smula svenskt och om c avses, svenskt inte bara per definition utan också p g a likheten och de goda relationerna till andra svenska folk emm, eg gotlänningar, göteborgare och jämtar.

Att reducera skånskan till att vara blott en svensk dialekt (eller accent) skapar just den frustration TS tycks vilja undvika. Det ger personer från mälardalen och norrland dåligt samvete för de tror att de inte har några giltiga ursäkter för att inte förstå skånska. Det är också svårt för de som bor i skåne att använda sitt skånska ordförråd i kontakten med invandrare som av någon anledning fått lära sig svenska istället för skånska på SFI. Jag minns när jag ritade upp en karta för en familj från rumänien och visade var man uttalade [r] och var man sa [ʁ]. Det hade de inte hört talas om på SFI. När jag sa: "I det här området kan man inte riktigt bestämma sig så vissa /r/ uttalas och andra markeras med en förlängd vokal" stönade de.
Det ligger också i den svenska statens Medvetna Skånepolitik att aktivt förminska och förringa skånskans betydelse.
Det är en del av Sveriges försvenskningspolitik mot Skåne alltså.

Det är en del av Sveriges Skånepolitik att vägra att ge skånskan status som minoritetsspråk.
Vilket naturligtvis ter sig lite märkligt med tanke på hur Sverige gett andra minoriteter i Sverige förhöjd status med egna officiella minoritetsspråk.

https://hoddanturist.wordpress.com/2...rnholm-svensk/

Men pga detta har vissa märkligheter uppstått - bla att Bornholm Sveriges utrikespolitik bestämts som svenskt.
Dvs bornholmska och skånska är samma språk. Men Bornholm är danskt och i Danmark beskrivs språket som öst-danska, medan i Sverige det kallas syd-svenska.

Men "bornholmska", liksom skånska, är ju en accent i både Danmark och i Sverige respektive.
Dessutom kan man i de äldsta källorna se referenser till just Skåne. Skåne som eget land, eget rike -- och inte som "landskap" tillhörande vare sig Sverige eller Danmark.
Jag tycker att det ytterligare visar att skånska är ett eget språk och då bäst bör förstås som en accent och inte en dialekt.


Men pga den svenska medfödda paniken över eventuella separatistiska skånska strömningar så gör de allt i sin makt för att förhindra att några sådana gnistor ska tändas.
Det är väl ändå lite märkligt, hur de fortfarande, efter så många hundratals år, håller igång försvenskningsprocessen ...
De vågar inte ens ge skåningarna erkännande som officiellt minoritetsspråk.
Citera
2016-07-04, 08:52
  #59
Medlem
barkenarots avatar
@ambelain Ja, fast staten består av människor varav många är justa. Och en del av problemet med försvenskningen, i synnerhet på sistone, är att lärare i svenska vid skånska skolor inte vet vilka uttryck som är skånska och vilka som är svenska eller vilka grammatiska skillnader som finns. De sätter en bock och drar en poäng för "Jenny ringde han och sa som det var", istället för att förklara för eleven att det är skånsk ackusativ och att svenskan betraktar den som blir uppringd som ett indirekt objekt. Det kanske snarare är lärarna än politikerna som behöver göra sin läxa i det här fallet.

Citat:
Ursprungligen postat av artikelen du länkade
Det kan blive dyrt, hvis der skal sættes lærertimer af til skånsk i skolen, udgives et x antal skånesproglige publikationer, iværksættes radioprogrammer, tv og lignende.

Sånt här får man faktiskt ordna själva om man vill kalla något för ett minoritetsspråk. Vadå liksom? Det är mitt språk men jag betalar så mycket i skatt så jag har rätt att förvänta mig att andra ska prata det åt mig.

För att återgå till trådens ämne kan vi observera att just politiker ändå gör en insats för skånskan. För att den ska vara ett levande språk i framtiden måste den fylla funktioner i framtiden, och det gör den. Sådana skånska uttryck som brike, illhälle, mög, snacketolva och hällörad är essentiella för att beskriva samtida politik, media och de annars onämnbara. En politisk analys som innehåller många skånska uttryck går givetvis inte att översätta till svenska.
Citera
2016-07-04, 10:19
  #60
Medlem
Ambelains avatar
Citat:
Ursprungligen postat av barkenarot
@ambelain Ja, fast staten består av människor varav många är justa. Och en del av problemet med försvenskningen, i synnerhet på sistone, är att lärare i svenska vid skånska skolor inte vet vilka uttryck som är skånska och vilka som är svenska eller vilka grammatiska skillnader som finns. De sätter en bock och drar en poäng för "Jenny ringde han och sa som det var", istället för att förklara för eleven att det är skånsk ackusativ och att svenskan betraktar den som blir uppringd som ett indirekt objekt. Det kanske snarare är lärarna än politikerna som behöver göra sin läxa i det här fallet.



Sånt här får man faktiskt ordna själva om man vill kalla något för ett minoritetsspråk. Vadå liksom? Det är mitt språk men jag betalar så mycket i skatt så jag har rätt att förvänta mig att andra ska prata det åt mig.

För att återgå till trådens ämne kan vi observera att just politiker ändå gör en insats för skånskan. För att den ska vara ett levande språk i framtiden måste den fylla funktioner i framtiden, och det gör den. Sådana skånska uttryck som brike, illhälle, mög, snacketolva och hällörad är essentiella för att beskriva samtida politik, media och de annars onämnbara. En politisk analys som innehåller många skånska uttryck går givetvis inte att översätta till svenska.
Men egentligen - hur kan man begära av skåningarna själv att göra något för sitt språks bavarande när det inte finns någon som för den vidare?
Här ser vi alltså hur man ska göra för att ta död på ett språk, en identitet. Det görs genom att förvägra invånarna att kunna ta del av det egna språket, genom att bara erbjuda en identitet, ett språk.

Och det har lyckats så bra att det i princip inte ens hörs några protester.
Jämför med samiskan och den samiska identiteten som har fått mycket draghjälp., eller de övriga minoritetsspråken.

Det är ändå en märklighet att inte ens språkvetarna har ställt sig på skånskans sida.
Är skånskan inte värd att försöka bevara, försöka återuppväcka - eller finns det helt enkelt ett aktivt motstånd mot det?

Visst kanske det anses som lite fult och skamligt att ockupera, annektera en bit land så som gjorts med Skåne.
Men tidens gång borde väl ha underlättat?

På Drottningholms slott hänger det gigantiska tavlor som skildrar Karl X Gustavs seger mot dansken, tågandet över Bälten.
Men det är tavlor som ingen mer än kungafamiljen och de till slottet inbjudna får ta del av.
Dvs det är inte tavlor som har fått en plats i svenskens kulturminne precis.

Och ändå fyller dessa tavlor en hel stor korridor - från golv till tak - så stora är de.


Artikeln tror att denna mörkläggning beror på snålhet, att de inte vill skjuta till pengar till skånsk hemspråksundervisning.
Men jag tror nog att det mer handlar om en skam.
Att det inte riktigt passar sig för den så fina humanitära svenska självkänslan, som en fredens stormakt, att påminnas om det krigiska förflutna ...

Vafalls liksom ... har Sverige Stulit Skåne från Danmark ... ? Har Sverige förtryckt skåningarna? Har Sverige tvingat skåningarna att bara tala svenska och förbjudit dem att tala skånska?
Nejnejnejnej ... det går ju inte för sig att tala öppet om det ...

Har Sverige någonsin "bett om Ursäkt" för detta?

Det krävs ju annars i tid och otid att Sverige ska be om ursäkt för allt annat. Från en svensk roll i den trans-atlantiska slavhandeln, till svenska häxbränningar, etc ...
Men Flera hundra års aktivt förtryck av skåningarna då ... Var är den ursäkten?

Istället fortsätter man att förminska skånskan, ljuger om att skånskan minsann bara är en svensk dialekt ...


Inte så konstigt att stockholmare inte förstår skånska då ...

Detta oförstånd sanktioneras ju från högsta ort.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback