Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2016-02-04, 13:48
  #25
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Franska
zero, zerot, zeraux, zeraud, zerauts, zerault, zeraults ...
un, uns
deu, deux, deus, deut, deuts ...
...
Stavningssvårighetsindex: > 5 ?
[/i]
Är för kass på franska för att fortsätta. Orkar inte heller göra den engelska, men det vore intressant med en jämförelse mellan de senare två.

Jag slås av två problem med ditt sätt att angripa franskan: För det ena, så är väl -aux, och förmodligen även -s, typiska pluralstavningar. Känner man innebörden hos det man önskar nedteckna (och det gör ju ett barn som står i begrepp att lära sig skriva), kan därmed många teoretiskt alternativa stavningar uteslutas. För det andra så finns det i franskan olika sätt att skriva slutet på ett ord som inte hörs när detta uttalas i isolation, men väl när det följs av ett annat ord. Detta att orden binds ihop är ju ganska typiskt för franskan och det är rimligt att det kommer till uttryck i skriftspråket, och borde därmed inte påverka ditt index.
Citera
2016-02-04, 13:53
  #26
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av MasterBait
Walesiska eller Kymriska borde vara om inte mest svårstavat så i alla fall betydligt svårare än engelska...

Förutom att kunna stava så här långa grejer:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysilio gogogoch

så är litterär walesiska rejält annorlunda än talad. ... Som i sin tur inte har någon egentlig standard, alla dialekter och lokala varianter är likvärdiga.

Eng: He had not stood there long
Literary Welsh: Ni safasai yno yn hir.
Colloquial Welsh:
Doedd o ddim wedi sefyll yno'n hir. (North)
(D)ôdd e ddim wedi sefyll yna'n hir. (South)

Fast det där är ju inte olika sätt att stava på, utan olika sätt att uttrycka samma sak:

Literary Swedish: Han förde upp fingret i sin ändalykt

Colloquial Swedish:

Han stoppade fingret i arslet. (North)
Han körde fingret i röven. (South)
Citera
2016-02-04, 14:00
  #27
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
Jag slås av två problem med ditt sätt att angripa franskan: För det ena, så är väl -aux, och förmodligen även -s, typiska pluralstavningar. Känner man innebörden hos det man önskar nedteckna (och det gör ju ett barn som står i begrepp att lära sig skriva), kan därmed många teoretiskt alternativa stavningar uteslutas. För det andra så finns det i franskan olika sätt att skriva slutet på ett ord som inte hörs när detta uttalas i isolation, men väl när det följs av ett annat ord. Detta att orden binds ihop är ju ganska typiskt för franskan och det är rimligt att det kommer till uttryck i skriftspråket, och borde därmed inte påverka ditt index.
Absolut. Det finns massor med faktorer som man inte tar hänsyn till. Ett annat problem är att alla tänkbara stavningar inte är lika sannolika. Om en fransk sexåring (mot förmodan) glömt hur man stavar till "trois" så blir det förmodligen "troi" och inte det mycket mer långsökta "troigt".

Dock ger ju "modellen" (überpretentiöst ord) nån form av (som jag skrev) bollparkskänsla.

Sen är det ju även inte självklart hur man definierar "svårstavat". Är det att det (som jag antog) är svårt att gissa skriftbilden givet ljudbilden (1)? Eller är det att det är svårt att komma ihåg skriftbilden även om man sett den ett par gånger (2).

Franskan är nog svårslaget när det gäller #1 medan engelskan förmodligen är värre när det gäller #2.
Citera
2016-02-04, 15:16
  #28
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC

Sen är det ju även inte självklart hur man definierar "svårstavat". Är det att det (som jag antog) är svårt att gissa skriftbilden givet ljudbilden (1)? Eller är det att det är svårt att komma ihåg skriftbilden även om man sett den ett par gånger (2).

Båda. Det är dock en lucka i argumentet jag länkade som inte uppmärksammats. Du behöver endast kunna en av stavningarna per ord. Okunskap om alternativa stavningar utgör inte några språkliga hinder. Men, stavningen är även svår att komma ihåg. Att förutsäga bokstavsmängden för vissa ord är likvärdigt hopplöst. Jag vill påstå att engelska är svårstavat i de flesta kategorier.
Citera
2016-02-04, 15:47
  #29
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
Okunskap om alternativa stavningar utgör inte några språkliga hinder.
Tekniskt sett kan det ju göra det. Om du inte vet att britter ibland stavar "jail" som "gaol" så kan det ju medföra huvudbry. Men visst, det är ju relativt marginellt. "color" vs "colour" orsakar inga missförstånd.
__________________
Senast redigerad av JaneC 2016-02-04 kl. 15:50.
Citera
2016-02-04, 18:13
  #30
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Tekniskt sett kan det ju göra det. Om du inte vet att britter ibland stavar "jail" som "gaol" så kan det ju medföra huvudbry. Men visst, det är ju relativt marginellt. "color" vs "colour" orsakar inga missförstånd.

Fast det där ordet är ju en relik. Det utgör inga hinder för ditt eget stavande att det finns en alternativ stavning.
Citera
2016-02-04, 23:10
  #31
Medlem
MasterBaits avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Fast hur långt ordet är spelar väl inte så stor roll. Det som spelar roll är ju hur många olika sätt det skulle kunna stavas på.


"Femhundranittonmiljonersexhundrasextiotvåtusennio hundrafemtioåtta" är ett långt svenskt ord men stavningen är ju ganska förutsägbar så länge man inte tappar bort sig.

Ja - Om du läser igen så ser du att jag skrev att det inte finns någon standard. Det finns en uppsjö lokala varianter och dialekter och även skriftliga varianter vilket gör att uttal i förhållande till stavning kan skilja rejält vilket medför att det finns en uppsjö olika sätt att stava ett ord. Om du tar ordet Femhundranittonmiljonersexhundrasextiotvåtusennioh undrafemtioåtta och varje stavelse skulle ha tio olika varianter så har du en helvetes massa olika sätt att stava Femhundranittonmiljonersexhundrasextiotvåtusennioh undrafemtioåtta. Så är fallet med Welsh/kymriska.
Citera
2016-02-05, 11:15
  #32
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MasterBait
Ja - Om du läser igen så ser du att jag skrev att det inte finns någon standard. Det finns en uppsjö lokala varianter och dialekter och även skriftliga varianter vilket gör att uttal i förhållande till stavning kan skilja rejält vilket medför att det finns en uppsjö olika sätt att stava ett ord.
Jo, det läste jag. Men avsaknad av tydlig standard och många olika sätt att stava gör ju att det blir svårare att åstadkomma en stavning som något kan hävda är fel, eller hur? När det gäller språk som saknar en entydig skrivstandard så blir ju "svårstavad" ganska svårdefinierat. Är det svårt eller lätt att stava på nåt Amazonas-språk som saknar skriftspråk?

Citat:
Ursprungligen postat av MasterBait
Om du tar ordet Femhundranittonmiljonersexhundrasextiotvåtusennioh undrafemtioåtta och varje stavelse skulle ha tio olika varianter så har du en helvetes massa olika sätt att stava Femhundranittonmiljonersexhundrasextiotvåtusennioh undrafemtioåtta.
Precis. Och om vi nu tolkar dig bokstavligt så skulle vi då få ca hundra triljoner olika tänkbara stavningar av talet "519.662.958" på svenska. Blir det då svårare att åstadkomma en stavning som ingen med säkerhet kan ge en fel för?

Skulle svenska bli svårare att stava om alla fick stava precis enligt vilken dialekt de ville?
__________________
Senast redigerad av JaneC 2016-02-05 kl. 11:19.
Citera
2016-02-05, 17:41
  #33
Avstängd
Identiska uttal med två skilda stavningar: Neighbour. Naysayer.

Stavningen amateur är oregelbunden sett till uttalet och är ett av de mest felstavade orden inom engelskan. Och det är inte ens bland de svårare orden. Ni kan föreställa er hur befolkningen kämpar högre upp på svårighetsstegen.
__________________
Senast redigerad av Spacetime. 2016-02-05 kl. 17:47.
Citera
2016-02-05, 17:55
  #34
Avstängd
Axillary, Accessory. Access.
Citera
2016-02-05, 18:06
  #35
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
Identiska uttal med två skilda stavningar: Neighbour. Naysayer.
Fast det finns ju ännu kuligare exempel i så fall. "aural" (öron) och "oral" (mun) uttalas precis likadant /ˈɔːɹ.əl/ trots att de i vissa avseenden är motsatser.

- Is the nature of your medical condition aural or oral?
- ????

Det borde orsaka en hel del missförstånd i tal.
Citera
2016-02-05, 18:11
  #36
Medlem
Borde inte svenskan vara i klass med engelskan om man bara går efter hur orden skulle kunna stavas utefter hur de låter? Eller räknar ni antal olika stavningsvarianter av ett ord?

Kjell-källa-tjena-tjoa-kista låter ju lika i början av orden.

Ibland är ett c ett k men ibland är det ett s.

Finska måste vara det mest lättstavade iaf, allt stavas precis som det låter

Thorough är ett favoritord, hoppas jag stavade det rätt
__________________
Senast redigerad av huavilkensyn 2016-02-05 kl. 18:14.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback