Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2016-02-03, 12:18
  #1
Medlem
Jag undrar om ni känner till liknelser som används i många delar utav världen, som t.ex, vacker som en ros.

Your Beauty is like a rose (engleksa). Lijepa kao ruza (jugoslaviska).
Citera
2016-02-03, 12:27
  #2
Avstängd
twigdolls avatar
Menar du att man skulle ha en helt annan liknelse på ett annat språk? T.ex fri som en fågel, skulle bli fri som en apa på något annat?
Citera
2016-02-03, 13:43
  #3
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av twigdoll
Menar du att man skulle ha en helt annan liknelse på ett annat språk? T.ex fri som en fågel, skulle bli fri som en apa på något annat?


Det är väl ganska klart att man ofta har olika referenser till samma andemening. Det finns även olika uttryck för samma sak inom samma språk: fri som en vind.
Citera
2016-02-03, 14:07
  #4
Avstängd
twigdolls avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Det är väl ganska klart att man ofta har olika referenser till samma andemening. Det finns även olika uttryck för samma sak inom samma språk: fri som en vind.

Det är väl lika klart att man har samma referenser också. Skillnaden är väl att de finns säkert liknelser och sånt i afrikanska språk med djur bara som finns i Afrika. Det är svårt att dra liknelser med något okänt som en björn t.ex
Citera
2016-02-03, 14:59
  #5
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av twigdoll
Skillnaden är väl att de finns säkert liknelser och sånt i afrikanska språk med djur bara som finns i Afrika. Det är svårt att dra liknelser med något okänt som en björn t.ex
Det finns nog även fler skillnader som inte beror på förekomsten av djur och/eller olika referensramar. Många liknelser bygger ju även på rim, alliteration och ordlekar.

Lätt som en plätt lär t.ex. inte bli begripligt om man direktöversätter till Swahili.
Citera
2016-02-03, 15:02
  #6
Medlem
Med jugoslaviska menar du då serbiska.

Bolje vrabac u ruci - nego golub na grani.
Typ samma som "bättre en fågel i handen än..."
Citera
2016-02-03, 19:41
  #7
Medlem
Moltas666s avatar
Letar man runt lite så hittar man nog många liknelser som har samma betydelse på flera språk.

En i mängden - Wise As An Owl
Citera
2016-02-03, 20:09
  #8
Avstängd
twigdolls avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Det finns nog även fler skillnader som inte beror på förekomsten av djur och/eller olika referensramar. Många liknelser bygger ju även på rim, alliteration och ordlekar.

Lätt som en plätt lär t.ex. inte bli begripligt om man direktöversätter till Swahili.

Ja de är sant men de är ingen utmaning att hitta liknelser som är lika på olika språk. De är väl snarare ovanligt när man direktöversätter något som blir "jag vill äta din själ" "jag vill äta ditt hjärta" som i vissa språk betyder något positivt.

Om man skulle dra upp allt som är ungefär lika skulle tråden bli hur tjock som helst, då mycket har precis samma innebörd.
Citera
2016-02-03, 20:47
  #9
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av twigdoll
Ja de är sant men de är ingen utmaning att hitta liknelser som är lika på olika språk. De är väl snarare ovanligt när man direktöversätter något som blir "jag vill äta din själ" "jag vill äta ditt hjärta" som i vissa språk betyder något positivt.

Om man skulle dra upp allt som är ungefär lika skulle tråden bli hur tjock som helst, då mycket har precis samma innebörd.

Är du säker på att listan över "gemensamma" liknelser (på olika språk) verkligen skulle bli så lång? Min uppfattning är lite som det här...

Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Det finns nog även fler skillnader som inte beror på förekomsten av djur och/eller olika referensramar. Många liknelser bygger ju även på rim, alliteration och ordlekar.

Lätt som en plätt lär t.ex. inte bli begripligt om man direktöversätter till Swahili.
Citera
2016-02-03, 21:06
  #10
Avstängd
twigdolls avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Moltas666
Är du säker på att listan över "gemensamma" liknelser (på olika språk) verkligen skulle bli så lång? Min uppfattning är lite som det här...

Jag tror att om man fokuserar på engelska språket enbart så blir listan väldigt lång med saker som är ungefär samma. Börjar man däremot kolla liknelser på kinesiska språket så skiljer sig nog kulturen inom filosofi och sagokulturen. En drake är inte samma sak i Asien som i Europa.

Men tråden skulle ändå bli väldigt tjock ändå, förstår inte riktigt hur du menar. De språk där liknelser skiljer kommer inte uppmärksammas och de är förmodligen språk som väldigt få kan hantera, som afrikanska språk och asiatiska.
Citera
2016-02-03, 22:34
  #11
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av twigdoll
Jag tror att om man fokuserar på engelska språket enbart så blir listan väldigt lång med saker som är ungefär samma. Börjar man däremot kolla liknelser på kinesiska språket så skiljer sig nog kulturen inom filosofi och sagokulturen. En drake är inte samma sak i Asien som i Europa.

Men tråden skulle ändå bli väldigt tjock ändå, förstår inte riktigt hur du menar. De språk där liknelser skiljer kommer inte uppmärksammas och de är förmodligen språk som väldigt få kan hantera, som afrikanska språk och asiatiska.

Den här tråden pekar inte direkt på att tråden skulle bli så tjock. Den innehåller bara 10 inlägg.
Citera
2016-02-03, 23:32
  #12
Avstängd
twigdolls avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Moltas666
Den här tråden pekar inte direkt på att tråden skulle bli så tjock. Den innehåller bara 10 inlägg.

Diskret som en elefant i en porslinsbutik - Discreet like a bull in a china shop

Dyka upp som gubben i lådan - Pop up like a jack in the box

Dum som en gås - Silly as a goose

Darra som ett asplöv- Trembling like a leaf

Fattig som en kyrkråtta - Poor as a church mouse

Full som ett ägg - Full as an egg

Hård som flinta -flinty

Känna sig som femte hjulet under vagnen - Feel the fifth wheel on the wagon

Som du ser är de ganska få skillnader om man nu ska skilja på råttan är en mus, och lövet inte är specifik art, elefanten var istället en tjur.
Jag kan plocka fram väldigt många fler egentligen.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback