Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2016-01-25, 20:46
  #1
Avstängd
I Alfred Hitchcocks Psycho (1960) säger polisen till en av karaktärerna: you must have seen an illusion, när han påstås åskådat Norman Bates moder som är död.

Det är väl inte korrekt att säga att man har sett en inbillning?

Man säger ju: it must have been a figment of your imagination, exempelvis. Man säger inte you must have seen an imagination.

Introspektion i all ära men detta känns bara fel.

Era tankar?
__________________
Senast redigerad av Spacetime. 2016-01-25 kl. 20:51.
Citera
2016-01-25, 20:56
  #2
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
I Alfred Hitchcocks Psycho (1960) säger polisen till en av karaktärerna: you must have seen an illusion, när han påstås åskådat Norman Bates moder som är död.

Det är väl inte korrekt att säga att man har sett en inbillning?

Man säger ju: it must have been a figment of your imagination, exempelvis. Man säger inte you must have seen an imagination.

Introspektion i all ära men detta känns bara fel.

Era tankar?
"Illusion" på engelska betyder inte bara "inbillning", utan även "synvilla".
Citera
2016-01-25, 21:01
  #3
Medlem
BreatheDeeplys avatar
Hur vet du att inte allt du ser och upplever är en illusion, projektioner av ditt eget medvetande?

Drömmer jag nu?
Citera
2016-01-25, 21:03
  #4
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av rutigtpapper
"Illusion" på engelska betyder inte bara "inbillning", utan även "synvilla".

Det har även den betydelsen på svenska. Att säga att du har sett en synvilla känns ju verkligen sådär. Kaka på kaka.
Citera
2016-01-25, 21:09
  #5
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
Det har även den betydelsen på svenska. Att säga att du har sett en synvilla känns ju verkligen sådär. Kaka på kaka.


Nja, man säger "jag såg i syne" i de fallet.

Men det är ju även därför "Trollkarlar" kallas Illusionister.
Citera
2016-01-25, 21:20
  #6
Avstängd
"You must have been under an illusion". - Godtagbart

"You must have seen an illusion?" - eh, krystat?
Citera
2016-01-25, 21:24
  #7
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
Det har även den betydelsen på svenska. Att säga att du har sett en synvilla känns ju verkligen sådär. Kaka på kaka.
Du översatte det med "att se en inbillning", jag påpekade att det är fel översättning av ordet "illusion" i sammanhanget. Att meningen inte översätts ord för ord till svenska är förstås inte underligt. "Du måste sett i syne" eller "det måste varit en synvilla" är mycket rimligare översättningar av "you must have seen an illusion" som inte tappar någon betydelse. Vill du nödvändigtvis använda dig av "inbillning" kan du översätta det till "du måste inbillat dig" eller "det måste varit inbillning".
Citera
2016-01-25, 21:26
  #8
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
"You must have been under an illusion". - Godtagbart

"You must have seen an illusion?" - eh, krystat?
Alternativt så behärskar du inte det engelska språket lika väl som du tror.
Citera
2016-01-25, 21:29
  #9
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av rutigtpapper
Du översatte det med "att se en inbillning", jag påpekade att det är fel översättning av ordet "illusion" i sammanhanget. Att meningen inte översätts ord för ord till svenska är förstås inte underligt. "Du måste sett i syne" eller "det måste varit en synvilla" är mycket rimligare översättningar av "you must have seen an illusion" som inte tappar någon betydelse. Vill du nödvändigtvis använda dig av "inbillning" kan du översätta det till "du måste inbillat dig" eller "det måste varit inbillning".

Jag invänder mot det engelska språkbruket, inte eventuella översättningar.
Citera
2016-01-25, 21:38
  #10
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av rutigtpapper
Alternativt så behärskar du inte det engelska språket lika väl som du tror.

See an illusion är ett tämligen ovanligt sätt att uttrycka sig enligt Googles massiva sökmotor
Citera
2016-01-25, 21:47
  #11
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
See an illusion är ett tämligen ovanligt sätt att uttrycka sig enligt Googles massiva sökmotor


Leta rätt i Googles sökmotor i stället så får du träffar.
__________________
Senast redigerad av HerrGickhan 2016-01-25 kl. 22:24.
Citera
2016-01-25, 21:50
  #12
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
See an illusion är ett tämligen ovanligt sätt att uttrycka sig enligt Googles massiva sökmotor
Ja, det är ju trots allt bara drygt 300 000 träffar på söktermen "see OR seen OR saw an illusion"...
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback