Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2016-01-04, 01:45
  #13
Medlem
beardbraids avatar
Tejpa över s:ett så blir det i alla fall rätt på finska som ändå talats i svea rike sedan urminnes. (ALE=alennusmyynti=realisation)
Citera
2016-01-04, 16:47
  #14
Moderator
Hamilkars avatar
Det är väl ett utslag av den i Sverige ack så moderna uppfattningen att engelskan är penningens modersmål, och att man automagiskt blir mer affärsmässig ju fler engelska ord man använder.

Att sale inte är svenska är uppenbart, men det är ju ett ord som förekommer på väldigt många olika språk i olika betydelser. På franska skulle det vara en upplysning om att affären eller varorna var smutsiga, på spanska en upplysning att någon eller någonting går ut, och ska vi tro maconero, betyder det jävel på den indiska subkontinenten.
Citera
2016-01-04, 17:35
  #15
Medlem
StyleWarss avatar
Det är verkligen helt loco och uppfuckat hur det kan bli så här, inte coolt alls.

Tror inte att butikerna får mer win av det heller. 'nuff said.
Citera
2016-01-04, 21:00
  #16
Medlem
bjornebarns avatar
Samma fenomen förekommer i Genève. Det roliga i det är dock att Sale även är ett franskt ord som betyder smutsig
Citera
2016-01-04, 22:42
  #17
Medlem
Två tankar slår mig:

1. Det finns regler för användandet av ordet "REA", där en viss prissänkning mm. måste gälla under en viss tid. Genom att använda "SALE" så kan man troligen kringgå regelverket helt och hållet. Resultatet är att kunder blir lurade.

2. Med en allt större andel invånare i Sverige som inte behärskar det svenska språket så vill man väl locka även dessa kundgrupper till att handla.
Citera
2016-01-04, 23:28
  #18
Medlem
bjornebarns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DJ-Emerald
Två tankar slår mig:

1. Det finns regler för användandet av ordet "REA", där en viss prissänkning mm. måste gälla under en viss tid. Genom att använda "SALE" så kan man troligen kringgå regelverket helt och hållet. Resultatet är att kunder blir lurade.

Fast svensk rättspraxis brukar ju inte vara så svartvit, utan bygger på att man tolkar vad syftet med lagen var och tolkar vad som har hänt, vilka syften utövaren av något har haft osv. Därmed gissar jag att man inte kan komma undan eventuell lagstiftning gällande rea genom att bara byta ut ordet men i praktiken ha just rea.
Citera
2016-01-05, 01:20
  #19
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av maconero
Haha!

Skulle du uttala det som ovan, betyder det och "jävel". Alla från indiska subkontinenten kommer förstå dig. Fråga en Indier, pakistanier, afghaner , sri lankan eller bangla.

Afghan, lankes och bangladeshier, nu när vi ändå är på språkforumet...

På urgammal äktsvenska ska det väl ändå stå realisation i fönstren?
Citera
2016-01-05, 14:24
  #20
Medlem
StyleWarss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Grillo
Afghan, lankes och bangladeshier, nu när vi ändå är på språkforumet...

På urgammal äktsvenska ska det väl ändå stå realisation i fönstren?
Ja, men om det står så kanske vi går varvet runt och folk börjar undra vad det är för genomförande som ska ske i butikerna.
Citera
2016-01-05, 16:24
  #21
Medlem
bjornebarns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av StyleWars
Ja, men om det står så kanske vi går varvet runt och folk börjar undra vad det är för genomförande som ska ske i butikerna.

Realisation brukar de skriva ut i Stockholm tycker jag, men där anser de ju sig vara lite bättre än folk i restenav landet, så kanske har med det att göra.
Citera
2016-01-05, 16:42
  #22
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av StyleWars
Ja, men om det står så kanske vi går varvet runt och folk börjar undra vad det är för genomförande som ska ske i butikerna.

Förhoppningsvis förstår de flesta att det inte är något som ska omsättas i handling utan varulagret som ska omsättas i pengar.

Förresten är ett annat alternativ ordet utförsäljning. Fast motsvarigheten till "sale" borde egentligen var "salu", om det ska vara kort.
__________________
Senast redigerad av Hominem 2016-01-05 kl. 16:45.
Citera
2016-01-05, 18:20
  #23
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hominem
Förhoppningsvis förstår de flesta att det inte är något som ska omsättas i handling utan varulagret som ska omsättas i pengar.

Förresten är ett annat alternativ ordet utförsäljning. Fast motsvarigheten till "sale" borde egentligen var "salu", om det ska vara kort.

Utförsäljning är väl när butiken ska upphöra eller när en viss produkt ska utgå ur sortimentet? Inte detsamma som en rea.
Citera
2016-01-05, 20:52
  #24
Medlem
Det kanske är billigare att köpa en skylt som det står 'sale' på eftersom de produceras i större mängder? Nej jag tror inte riktigt själv på den anledningen.

Jag gick förbi en ny butik på tågstationen och vad jag såg så var hela skylten med meny och allt på engelska. Have a treat! An extra cookie? Only five kroner!
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback