Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2016-02-18, 14:12
  #85
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
"Formellt språk" är väl en våldsam överdrift? Har svårt att föreställa mig Drottning Elisabeth använda dem i de betydelser du menar

Jo. Om Drottning Elisabeth önskar att diskutera pornografins negativa inverkan på samhället och betona vilken pornografi som avses. Softcore och hardcore är då de formellt korrekta benämningarna.
Citera
2016-02-18, 14:18
  #86
Medlem
esants avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HepCat-X
Engelskan kan ju skapa verb av nästan allting, sägs det: outnumber, friend/unfriend, mismatch(ed), monetise, backstab är samtliga verb, bildade från olika ord. På svenska gör man inte på det sättet: att "avvänna" någon på facebook skulle låta riktigt kryptiskt, att "förpenga" en tillgång likaså. Förmodar att detta spelar med i mönstret att man också kortar ord och bildar nya par som "no-fly zone", "no-go space" osv.

Ja av den anledningen som jag skrev några inlägg ovanför, att verb och substantiv ser likadana ut.

a number - to number
a match - to match
Citera
2016-02-18, 14:18
  #87
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av Skateboard1
Jo. Om Drottning Elisabeth önskar att diskutera pornografins negativa inverkan på samhället och betona vilken pornografi som avses. Softcore och hardcore är då de formellt korrekta benämningarna.



Hardcore har i och för sig också sedan länge en del betydelser utanför det pornografiska området. Genuint, övertygad, inbiten, äkta - om någons stil, språk, musik eller attityder.
Citera
2016-02-18, 14:25
  #88
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av HepCat-X
Hardcore har i och för sig också sedan länge en del betydelser utanför det pornografiska området. Genuint, övertygad, inbiten, äkta - om någons stil, språk, musik eller attityder.

Återigen min poäng. Svenskar använder inte sig av ett (1) sammansatt begrepp som packar in allt. Vi säger inte hårt, äkta, eller rått. Det fångar inte in vad som avses. Hardcore uttrycker inte enbart äktheten, utan också allvarlighetsgraden.
Citera
2016-02-18, 14:34
  #89
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av esant
Ja av den anledningen som jag skrev några inlägg ovanför, att verb och substantiv ser likadana ut.

a number - to number
a match - to match


Och du tror att det bara alltid har varit så, innan den möjligheten började utnyttjas lika ivrigt som den gör numera? Att av någon magisk anledning så har engelskan alltid gjort verb och substantiv på samma sätt?


Jag tänker inte ge mig in i några diskussioner om enstaka ord, då kör det bara fast, men jag misstänker att den här tendensen i stort ofta har haft att göra med bortfall av ändelser på olika ord, som har slipat ner dem en del. När detta hade inträffat i ett kritiskt antal ord som sedan bildat sådana här substantiv/verb-par, så blev det en allmänt accepterad regel att man kunde bilda (informella) nya verb utifrån de flesta slags substantiv - och sedan har det rullat på...

I ord som funnits med litet längre är det inte regel att verb och substantiv ser precis likadana ut:

govern - government
regent - rule - reign
drama - dramatise
write - writings (skrifter)
move - movement

osv. Engelskan på 15-1700-talen var betydligt mer förtjust i formella ändelser och långa ord än idag.
__________________
Senast redigerad av HepCat-X 2016-02-18 kl. 14:39.
Citera
2016-02-18, 14:49
  #90
Medlem
esants avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HepCat-X
Och du tror att det bara alltid har varit så, innan den möjligheten började utnyttjas lika ivrigt som den gör numera? Att av någon magisk anledning så har engelskan alltid gjort verb och substantiv på samma sätt?


Spelar det någon större roll hur det har varit? Vi talar ju om uttryck som används idag och det är väl ganska klart att avsaknad av betydelsegivande ändelse kommer göra det enklare att använda ett ord i olika funktioner.
Citera
2016-02-18, 14:51
  #91
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Skateboard1
Återigen min poäng. Svenskar använder inte sig av ett (1) sammansatt begrepp som packar in allt. Vi säger inte hårt, äkta, eller rått. Det fångar inte in vad som avses. Hardcore uttrycker inte enbart äktheten, utan också allvarlighetsgraden.
Jo, fast vad du då gör är bara att ta ett slumpmässigt engelskt ord/begrepp och säga att det inte finns ett enstaka svenskt ord som fångar exakt alla betydelser och bibetydelser.

Det är ju normalfallet när det gäller språk? Det finns inget engelskt ord som kan användas på exakt samma sätt som svenskans "tvättäkta". Det finns heller inget enskilt engelskt ord som fångar alla betydelser eller nyanser hos svenskans "orka". Komprimerad är ett relativt ord.
Citera
2016-02-18, 15:01
  #92
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Det finns inget engelskt ord som kan användas på exakt samma sätt som svenskans "tvättäkta".

Bona-fide.

Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Det finns heller inget enskilt engelskt ord som fångar alla betydelser eller nyanser hos svenskans "orka".


Meh.
Citera
2016-02-18, 15:10
  #93
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Jo, fast vad du då gör är bara att ta ett slumpmässigt engelskt ord/begrepp och säga att det inte finns ett enstaka svenskt ord som fångar exakt alla betydelser och bibetydelser.

Det är ju normalfallet när det gäller språk? Det finns inget engelskt ord som kan användas på exakt samma sätt som svenskans "tvättäkta". Det finns heller inget enskilt engelskt ord som fångar alla betydelser eller nyanser hos svenskans "orka". Komprimerad är ett relativt ord.


Håller med. Samtid - i betydelsen av samhällsklimat, personer som var verksamma parallellt, den mentala "atmosfären" i ett land eller en världsdel, allt detta under en viss tid - är ett annat bra exempel, det finns ingen rimlig engelsk motsvarighet. Contemporaneousness är mycket mer abstrakt, och "the present day" eller "the contemporary age" fångar inte en förfluten samtid, eller hur det hela tiden uppstår "ny" samtid, vilket ofta är poängen med det svenska ordet.
Citera
2016-02-18, 16:08
  #94
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av HepCat-X
Håller med. Samtid - i betydelsen av samhällsklimat, personer som var verksamma parallellt, den mentala "atmosfären" i ett land eller en världsdel, allt detta under en viss tid - är ett annat bra exempel, det finns ingen rimlig engelsk motsvarighet. Contemporaneousness är mycket mer abstrakt, och "the present day" eller "the contemporary age" fångar inte en förfluten samtid, eller hur det hela tiden uppstår "ny" samtid, vilket ofta är poängen med det svenska ordet.

Var det inte du som inte skulle bege dig in den där leken med enstaka ord?

Jag vet inte vad du lägger för värdering i det svenska ordet samtid som undgår mig, för contemporaneousness betyder nämligen exakt samma sak på engelska. Exakt samma sak.
Citera
2016-02-18, 16:11
  #95
Avstängd
JaneC hade vad som populärt kommit att kallas för "fel". Men det är bara upp på hästen igen.
Citera
2016-02-18, 16:22
  #96
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av Skateboard1
Var det inte du som inte skulle bege dig in den där leken med enstaka ord?

Då handlade det om att diskutera var och hur olika ord har kortats ner - en fråga som TS redan har varit inne på (och släppt) i samband med teen/teenage. Det här är en helt annan slags fråga.

Citat:
Jag vet inte vad du lägger för värdering i det svenska ordet samtid som undgår mig, för contemporaneousness betyder nämligen exakt samma sak på engelska. Exakt samma sak.


Nix, det fungerar inte alls som synonym till hela det fält av betydelser som ligger ihoprullade i det svenska "samtid". Contemporaneousness handlar bara om att personer, händelser eller uppfinningar rent kronologiskt uppträdde vid samma tid. Det har ingen som helst ansats av att knyta ihop dem i en och samma epok, ett flytande nu.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback