Citat:
Ursprungligen postat av
JanTaliban
Om man seriöst lyssnar på hur folk verkligen talar så märker man att uttryck förkortas hela tiden. Ju mer samförstånd om vad som diskuteras, ju slarvigare uttal. I en tajt ordväxling om universitet så lär det ordet nog uttalas ungefär ”nschté” och ”nschtéts-”, dvs att fem stavelser förkortas till ungefär en. En sån här förkortning funkar – precis som engelskans uni – bäst när alla VET att det handlar om universitet.
Visst kan man hävda att uni är ett helt annat sätt att förkorta universitet än att slarvigt säga ”nschté”. Inte minst för att uni gör anspråk på att vara ett självständigt ord som också kan fungera i skrift. (På samma sätt kan tex registrera förkortas dels som regga dels som ”rejstrera”.)
Det kan man verkligen hävda

. Ingen skulle förstå vad "nschté" är för något i skrift. Att ord förenklas och flyter ihop med föregående och efterkommande ord på ett slarvigt sätt i tal är en annan sak än vad frågan gällde.
Citat:
Ursprungligen postat av
JanTaliban
Ett typiskt ursprung till förkortningar i svenskan är att skrift blir uppläst precis som det stavas, typ fil kand, komp-prov, pers, el-central, kem-lab, obs, leg, veg, flex-tid, koll, arr, mek. Och inte att förglömma kass – av kassation.
Jovisst händer det ju att vi tar oss liknande förkortningar (substantiv och adjektiv) som det gör i engelskan men vi har inte samma frihet får jag intrycket av. Ord som leg, pers, mek är ju sedan länge etablerade.
Citat:
Ursprungligen postat av
JanTaliban
Massor av svenska ord är per definition redan i sig förkortningar, typ prova (probera), grilla (griljera), chocka (chockera), kompa, sabba, repa, deffa, tracka …
Som jag nämnde i mitt inlägg före detta så är vi väldigt effektiva i att korta ner just verb. Här får jag alltså uppfattningen om att vi har samma läge som de engelsktalande har med sina substantiv och adjektiv, dvs att man kan komma med nya förkortningar och de förstås av de flesta. De behöver således inte vara lika etablerade som våra substantivförkortningar.