Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2006-10-09, 23:02
  #13
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Squalo
Nej, det betyder tvärt emot att man gjorde något.
Javisst, något gjorde man. Avvaktade passivt, exempelvis, medan styrelsen lyfte bort taket på bonusen.

http://en.wikipedia.org/wiki/Double_negative
Citera
2006-10-09, 23:20
  #14
Moderator
Pojken med guldbyxornas avatar
Ovanstående sju inlägg bröts ut ur tråden Kommit på ett sätt att låta gangsteraktig även på svenska och fogades till denna befintliga tråd om dubbel negation i engelskan.

/Moderator
Citera
2006-10-09, 23:31
  #15
Medlem
Waldo.Lydeckers avatar
Kommer osökt att tänka på en replik från "Blazing Saddles":

(Till dom två svarta järnvägsarbetarna som sitter fast i kvicksand):

"Don't just lay there gettin' a suntan, ain't gonna do you no good nohow!"
Citera
2006-10-10, 00:23
  #16
Medlem
Tvålfagers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Squalo
Nej, det betyder tvärt emot att man gjorde något.
Vilket var det jag skrev. Om man "inte har gjort ingenting" måste man ha gjort "någonting", inte sant?
Citera
2006-10-10, 00:28
  #17
Medlem
Squalos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tvålfager
Vilket var det jag skrev. Om man "inte har gjort ingenting" måste man ha gjort "någonting", inte sant?
Helt sant.
Citera
2006-10-10, 00:54
  #18
Medlem
Tvålfagers avatar
Citat:
"I didn't do nothing" betyder väl att man inte har gjort ingenting även på engelska?
Jag formulerade mig lite knapphändigt ser jag. Det jag menade var att "I didn't do nothing" bokstavligt talat betyder "jag gjorde inte ingenting" på engelska men tolkas som "jag gjorde inte någonting", varför trådskaparens förslag (som nu är försvunnet ) om att använda en liknande sammansättning på gangstasvenska borde fungera, även om den i dagsläget ser knasig ut. Om bara tillräckligt många säger fel o.s.v. "Du har inte sett ingenting, kom ihåg det!".
Citera
2006-10-10, 19:52
  #19
Medlem
boogeys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tvålfager
Vilket var det jag skrev. Om man "inte har gjort ingenting" måste man ha gjort "någonting", inte sant?

Det beror ju helt på vilket språk vi talar om. I t.ex. spanska, och förmodligen övriga romanska språk också, är dubbel negation regel i ett negativt yttrande.

Vill du säga, "jag har inte gjort någonting", säger du, "no he hecho nada", vilket mer direktöversatt blir, "jag har inte gjort ingenting".

I engelskan är det som märks i tråden något knepigare. I engelskan skulle jag säga att den naturliga tolkningen är likadan som i spanskan, det vill säga att man tolkar det som att personen faktiskt inte har gjort någonting när han säger "I haven´t done nothing". "Jag har inte gjort ingenting" låter ju inte speciellt vettigt i svenskan heller. Man använder andra uttryckssätt.
Citera
2006-10-10, 19:58
  #20
Medlem
Waldo.Lydeckers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av boogey
... det vill säga att man tolkar det som att personen faktiskt inte har gjort någonting när han säger "I haven´t done nothing". "Jag har inte gjort ingenting" låter ju inte speciellt vettigt i svenskan heller. Man använder andra uttryckssätt.

Eller enklare uttryckt: I amerikanska (slang) används negationer som förstärkningsord. Ju fler negationer man har, desto ytterligare förstärks den ursprungliga negationen.

Jämför:

Jag gjorde det inte!
I didn't do it!

Jag gjorde det fan i mig inte!
I didn't do nothing!

I det sammanhanget förlorar negationen sitt uttryck av negation, och blir förstärkningsord. Alltså faller jämförelsen med att dubbla negationer tar ut varandra. Resultatet blir att negationerna förstärker varandra.
Citera
2006-10-10, 20:15
  #21
Medlem
boogeys avatar
Fint med en lite snyggare förklaring.

Någon som vet på rak arm när och hur fenomenet uppstod inom engelskan? Gissar på influenser från något romanskt språk, men vid vilken tidpunkt och vilket?
Citera
2006-10-10, 20:41
  #22
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av boogey
... Gissar på influenser från något romanskt språk, men vid vilken tidpunkt och vilket?
Wikipedia-artikeln som jag anvisade sistlidna klockan 23:02 talar om grekiska
och romantiska språk, samt anger några citat slaviskt .
Citera
2006-10-11, 00:03
  #23
Medlem
Satyricons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Wikipedia-artikeln som jag anvisade sistlidna klockan 23:02 talar om grekiska
och romantiska språk, samt anger några citat slaviskt .

Jag vet inte om latinet hör till de romantiska språken, jag tycker det är rätt sakligt, men där är i alla fall fenomenet inte så ovanligt. Jag är för trött för att gå igenom detta i detalj multa nocte, men enkelt sagt finns i latinet något som kallas ”verba timendi”, dvs. ”fruktans verb”, vilka fungerar lite bakvänt för en germanskt präglad språkbrukare.

Timeo, ne veniat! betyder något märkligt: Jag är rädd att han kommer!

Timeo, ut veniat! betyder alltså: Jag är rädd att han inte kommer!

Fruktans verb ansågs av romarna i sig vara negerande, och därför tar den efterföljande negationen (ne) ut den inbyggda negationen i timeo.

Detta bruk förefaller mig dock mer logiskt än engelskans.

För att förklara hur bruket har uppstått får man gå tillbaka till den ursprungliga parataxen och betrakta meningen såsom styckad i tvenne delar: Timeo/Jag är rädd : Ne veniat/Må han icke komma!
Citera
2008-07-22, 02:08
  #24
Medlem
requiem1s avatar
"aint got no cash" ?

Nu kanske det bara är negresser i filmer som använder sig av detta uttryck. Men jag har vid flera tillfällen hört (även vita ) säga fraser som; "we aint got no time" som ju på svenska skulle bli "vi har inte ingen tid".

Precis som [minus + minus] = [plus] så¨borde ju det bli omvänt och istället betyda "vi har inte ingen tid - men vi har mycket tid"

Jag kan förstå om det här är ett slang, men då jag anser det vara vääldigt ologiskt så får någon gärna förklarar närmare

EDIT: kom på ett exempel som inte låter som det är taget direkt från 8mile
En replik som ofta brukar förkomma i filmer etc är ju "We havent got no money" VS. "we havent got anymoney ..

Hjälp mig nu så jag kan sova
__________________
Senast redigerad av requiem1 2008-07-22 kl. 02:14.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback