Lite sent svar kanske men hoppas det hjälper ändå.
Jag snackar uruguayansk spanska och det är typ samma sak som de nordargentinska dialekterna även om Uruguay förstås har sina egna dialekter också. Ibland kallar man dialekten för rioplatense, alltså dialekten som talas runt río de la plata området(montevideo, buenos aires etc.)
Det mest tongivande för dialekten är att "ll" och "y" uttalas som ett slags "tch" ljud iställer för ett vanligt j som i andra spanska dialekter. Så Mallorca skulle på vanlig spanska uttalas som Majorca typ medan i Argentina och Uruguay kan det bli mer Machorca eller nåt sånt. Men det är nog lättare att lyssna på nån inspelning för att förstå hur ljudet är eftersom jag förklarar ganska dåligt
En annan grej är att man säger "vos" iställer för "tu" när man säger "du". Verböjningarna är annorlunda också. Ex:
Tu eres de España = du är från Spanien
Vos sos de Argentina = du är från Argentina
Sen använder man en del andra ord också som typ
"boludo" (idiot, fast man kan slänga in det lite överallt),
"che" ( typ som engelskan hey! Alltså inte en hälsningsfras inte mer för att tillkalla uppmärksamhet)
"Pibes, gurises, ñeris (grabbar, kompisar typ)
Minas (tjejer)
Espero q te ayuda!