Citat:
Ursprungligen postat av
Rad-i-Kalle
Och hur vet en potatiskokare som du hur latinet uttalades på den tiden det begav sig..?
Kan nog dessutom ha förekommit lokala skillnader då romarriket omfattade ett område avsevärt större än staden Rom och att innevånarna i stor utsträckning inte var "etniska" rombor...
Rent konkret vet man hur latinet uttalades därför att romarna var väldigt stolta över sitt språk och dokumenterade uttalet väl. Man vet t.ex. att -m var nasaliserat eller hade upphört att uttalas också av aristokrater runt år 200 f.Kr. Det är dokumenterat av Cato den äldre att han inte uttalade -m i
diem - han skrev t.o.m.
diee istället. Det kan t.o.m. vara så att -m slutade uttalas redan i det äldsta latinet, eftersom man har hittat t.ex. en sarkofag där -m genomgående saknas där det skulle ha varit. Det är en vanlig ackusativändelse i singular och också verbändelse i första person singular, alltså en vanligt förekommande bokstav. Claudius försökte införa ett "stympat" m i stavningen för detta ljud eller avsaknaden av ljud, men det var bara ett experiment som varade under hans livstid.
Man vet att underklassen i Rom år 50 e.Kr. hade slutat att uttala h i början av ord, också för att det finns nedtecknat av språkvetare från den tiden.
Man vet att c alltid uttalades som k ända till Västroms fall 476 e.Kr.
Latinet talades först i ett väldigt begränsat område, alltså just i provinsen Latium. I resten av Italien talades andra italiska språk, som etruskiska. Latinet spreds rent konkret med det romerska rikets utbredning.
Man "syndar" högst på tre punkter när man talar "modernt" klassiskt latin:
*Man uttalar -m, vilket romarna själva inte gjorde under den klassiska tiden.
*Man uttalar l tunt, trots att det vanligen var tjockt enligt Plinius den äldre.
*Man uttalar s som s, fast detta möjligen uttalades som det tunna svenska sje-ljudet. Det är möjligt att spanskans s idag bättre speglar romarnas s än italienskans.
Man uttalar alltså [ˈĩːnsulam] när det troligen skulle ha uttalats [ˈĩːnʂʊɫa] för att ta ett väldigt konkret exempel. Men detta är
betydligt mer korrekt än "kyrkolatinet", som har ett uttal som latinet i stort sett aldrig hade under den klassiska perioden.