Både Shaw och Shank är efternamn och säkert delar av ortsnamn, så det kan ju verkligen vara påhittat. Jag läste någonstans att shaw skulle kunna vara en sorts hummertina. Shaw kan dessutom betyda något i stil med "dunge".
Shank kan betyda stjälk eller den långsträckta delen på ett verktyg och mer specifikt en nyckel.
http://dictionary.reference.com/search?q=shank
Men det verkar också vara fängelseslang för vapen tillverkade i finkan:
Shank: Handmade prison weapon -- generally a stabbing instrument. Also called a shiv or a piece.
http://www.prisonwall.org/words2.htm
Men om man bestämt ska försöka översätta hela namnet, tycker jag nästan "blaststjälk" känns minst dumt. Jag vill tro att Stephen King hade nån smart tanke bakom, men det känns troligast att det är nåt i still med Sundsvall.