Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2015-02-04, 14:16
  #1
Medlem
god eftermiddag! Hoppas alla mår bra

jag ska översätta nedanstående mening:

Under den sekund det tog mig att lyfta upp handen, snabbspolades dagen upp i mitt huvud, men jag kunde inte minnas vad jag kan ha stoppat i min jacka.

During the second it took me to lift up my hand, ... the day up in my head, but i could not remember what i may have stopped in my jacket.

Det låter väl korrekt? Problemet är att ordet snabbspolades betyder väl fast-wind? Men jag vet inte hur jag ska få in det - första gången liksom! :/
Citera
2015-02-04, 14:35
  #2
Medlem
retrospectives avatar
Att snabbspola är att "fast-forward", mig veterligen. Du behöver också ändra på meningens grammatik för att få in det, t ex (med ytterligare rättningar):

"During the second it took me to lift up my hand, the day fast-forwarded in my head, but I could not remember what I might have put in my jacket."

Hade skrivit om meningen helt och hållet om jag haft tid.
Citera
2015-02-04, 14:39
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av retrospective
Att snabbspola är att "fast-forward", mig veterligen. Du behöver också ändra på meningens grammatik för att få in det, t ex (med ytterligare rättningar):

"During the second it took me to lift up my hand, the day fast-forwarded in my head, but I could not remember what I might have put in my jacket."

Hade skrivit om meningen helt och hållet om jag haft tid.

tack! gör gärna det när tiden är kommen?
Citera
2015-02-04, 19:11
  #4
Medlem
egon2bs avatar
Metaforer är knepiga att översätta. Den svenska metaforen »snabbspola« är i första hand knuten till fysiska magnetband som medium. I streaming-tjänster och från disk så skippar man kanske i stället.

Alltså, här är ett par försök med din mening:
... I recapitulated the day out of memory ...

... I scanned through my memories from earlier that day ...
De norska nobelpristagarna har ju visat att vi hänger upp mycket av minnena på rummet och det som händer vid förflyttningar. På det sättet är »snabbspola« en bra metafor för en tänkt inre videokamera. Kanske ändå:
... the day ran fast-forward through my head ...
Mycket hänger på resten av berättelsen och vem läsaren är.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback