Citat:
Ursprungligen postat av
Dranghoff
I en TT-artikel om hur G20 pressade Lavrov så att han blev purken och stack läggs följande ord i hr Blinkens mun som de läte i svensk översättning: ”Ukraina är inte ert land. Dess spannmål är inte ert spannmål. [...] Ni bör släppa fram spannmålet [...].”
Spannmål är till skillnad från fotbollsmål och ändamål inte neutrum, det borde en professionell skribent veta. Ganska uppseendeväckande att inte veta genuset på vårt vanligaste livsmedel. Ungefär som att skriva ”det dyra mjölket tär på barnfamiljernas ekonomi”. Skulle seriösa publicister som Olof Lagercrantz eller Herbert Tingsten ha gjort sådana misstag?
Båda är rätt. Jag skulle också ha skrivit "spannmålet".
https://www.saob.se/artikel/?unik=S_...0065.5V06&pz=3
SPANNMÅL span3~må2l, r. l. m. l. f. (G1R 1: 327 (1524) osv.) l. (numera mindre br.) n. (G1R 4: 384 (1527), UNT 27/2 1975, s. 6.);
best. -en resp. -et; förr äv. SPANNMÅLE, r. l. m.; best. -en; förr äv. SPANNMÅLA, m. l. f.; best. -an.