Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2014-06-20, 14:24
  #1
Medlem
pestloppans avatar
Valde mellan "medier och journalistik" och "humor" och fastnade för det senare...

http://www.aftonbladet.se/sportblade...cle19091469.ab

Det roligaste är ju att Arne inte säger "Silverdome" utan "Silverdoom"! Det är bara att kolla på den nyligen visade 94-dokumentären, om ni inte redan gjort det.

Att Arne inte var/är någon hejare på engelska uttal vet vi ju sedan förr. Här kommer några "Hegerforsare": "Andy Cool" (Andy Cole), "Alan Tjiirer" (Alan Shearer), "Cyril Rigis" (Cyrille Regis). Och ett antal till som jag inte kommer på nu...

Hur kan en erfaren kommentator vara så kass på engelska som AH?
Citera
2024-01-30, 07:00
  #2
Medlem
Mr.Teabags avatar
Kan bara instämma. Arne uttalade engelska ord på ett väldigt säreget sätt, som bara Arne kunde göra. Vill minnas att Ingvar Oldsbergs uttal var ungefär likadant, så det kanske har med deras göteborgsdialekt att göra?

Vi skrattade alltid gott åt Arnes ”Silverdooooome” under VM -94
Citera
2024-01-31, 11:23
  #3
Medlem
Blåbärskungens avatar
Arne fick spelare från Sydeuropa låta som dom kom från Majorna.
Citera
2024-01-31, 11:38
  #4
Medlem
"Gooing får goold", slogan för ishockey-vm 1989 enligt Arne.
Citera
2024-01-31, 12:22
  #5
Medlem
Mr.Teabags avatar
Frågan är om legenden Arne var helt kass på andra språk (inklusive engelska), eller om det bara var hans uttal det var fel på?

Någon som hörde honom prata på andra språk någon gång?

Några fler exempel:

”Andy Cooool” (Andy Cole)
”Guuolden guuuol” (Golden goal)
”Suuuoldier Field” (Soldier Field) <— en arena i USA
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback