Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2014-04-05, 15:12
  #1
Medlem
Hej, jo mitt ordförråd är "ganska" bra, även det fackliga, men jag märker att jag brister på skönlitterära engelska ord som är relativt svåra. Detta är ord jag inte är helt säker på som jag hittade på de 3 första sidorna i den bok som jag läser:


Stricken
Posterity
Prudence
Prim
Chesterfields
Spread-eagled
Creepers
tufts
Gloated
cowed

Kom gärna med några listor ni har samt med efterföljande förklaring, vore tacksamt, för jag hittar inga svåra engelska skönlitterära ordlistor på nätet, utan mest en blandning mellan facklitterära ord.
__________________
Senast redigerad av tesaurus 2014-04-05 kl. 15:20.
Citera
2014-04-09, 19:11
  #2
Medlem
Hovslättsmannens avatar
Om du börjar fundera lite på vad som menas med "skönlitterära ord" så kanske du inser att det inte går att kategorisera ord på det viset. I skönlitteratur så stoppar man ju inte dit tjusiga ord bara för att det ska vara fint. Orden har ju en funktion och en innebörd och kan för det mesta inte ersättas med ett annat likvärdigt "facktexts"-ord. Det gäller i högsta grad orden du listar.
Citera
2014-04-09, 22:21
  #3
Medlem
egon2bs avatar
Vid listning av ord, var vänlig använd gemen bokstav för ord som i ordlistorna anges med gemen. Om orden hittas i löpande text med gemen så skrivs ordet med gemen. Det är rätt signifikant i engelska där exempelvis “Monday” skrivs med versal.

Närmsta engelska ordlista har väl de flesta av de nämnda.

(eng) spread-eagled = (sv) som en fläkt örn (heraldisk symbol, tortyrmetod)

http://www.thefreedictionary.com/spread-eagled

Örebroarna vet: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Örebro_vapen.svg

(eng) posterity = (sv) eftervärlden; nedstigande led

http://www.ord.se/oversattning/engel...erity&l=ENGSVE

I en text kan Chesterfields stå för cigaretter, men ordlistor tar inte upp varumärken.

PS: Den som läser på en läsplatta av känt märke kan klicka på ett ord och välja Define. Då får man förklaring på de mest skönlitterära engelska ord man kan tänka sig. BRB
__________________
Senast redigerad av egon2b 2014-04-09 kl. 22:33.
Citera
2014-04-09, 23:02
  #4
Medlem
egon2bs avatar
(eng) cowed = (sv) kuvad — rena rama fornnordiskan

(eng) gloat = (sv) gotta sig åt andras olycka

http://www.ord.se/oversattning/engel...gloat&l=ENGSVE

En hel del skönlitteratur förmedlar osköna bilder.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2014-04-09 kl. 23:07.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback