Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2014-03-24, 16:08
  #1
Medlem
Segulahs avatar
Hej!
Mottog följande meddelande från en grekiskatalande vän.
Kan någon översätta?

Εφχαριστω πολυ φίλε μου. Σε σκέφτομαι μερικές μέρες και μου λείπεις να ξέρεις. Ελπίζω να είσαι καλα! Φιλάκια
Citera
2014-03-24, 16:45
  #2
Medlem
Segulahs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ER433
"Tack så mycket min vän. Jag tänker på ett par dagar och jag saknar dig veta. Hoppas du är bra! kyss"

Problem?

EDIT: "Tack så mycket min vän. Jag tänker på dig dagligen och jag saknar dig ska du veta. Hoppas du mår bra/väl. Kyss".

Texten ovan är från google, och som ni ser är öppen för olika tolkningar. Stör det verkligen att hon tänker på mig dagligen eller är det din tolkning? Kan du grekiska?
Citera
2014-03-24, 16:50
  #3
Medlem
pcnisses avatar
"Tack så mycket min vän. Jag tänker på dig då och då och jag saknar dig ska du veta. Hoppas du mår bra. Puss"


//
Citera
2014-03-24, 16:57
  #4
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Segulah
Texten ovan är från google, och som ni ser är öppen för olika tolkningar. Stör det verkligen att hon tänker på mig dagligen eller är det din tolkning? Kan du grekiska?

Nej, men jag är tämligen säker på att det står att hon tänker på dig kontinuerligt.
Citera
2014-03-24, 17:37
  #5
Medlem
pcnisses avatar
μερικές μέρες = några dagar (då och då)

Κάθε μέρα = varje dag

//
__________________
Senast redigerad av pcnisse 2014-03-24 kl. 17:41. Anledning: Strul
Citera
2014-03-24, 18:02
  #6
Medlem
Segulahs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av pcnisse
μερικές μέρες = några dagar (då och då)

Κάθε μέρα = varje dag

//

Tack, kan du grekiska eller kvalificerade gissningar?
Citera
2014-03-24, 21:01
  #7
Medlem
pcnisses avatar
Jag kan grekiska.

//
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback