Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2014-02-20, 15:09
  #1
Medlem
I tv-serien Matador finns det några exempel på herrar som uppvaktar damer mot att de får middag där, t ex Herr Schwamm och lärare Andersen. På danska websidor kallas de madkæreste. Är det samma sak som svenska matfriare?

Kanske korkad fråga men i fråga om Matadors madkæreste är det så uppenbart att dessa herrar endast kommer för maten medan jag trodde att en matfriare iofs hade samma uppsåt men maskerade det lite bättre...........
Citera
2014-02-20, 20:00
  #2
Medlem
CarolynHaxs avatar
Nog är det samma sak. En matfriare har aldrig varit särskilt bra på att förklä att det är maten och inte damen ifråga som han trånar efter. Damen har nog rätt roligt åt honom, och vem vet, han är kanske trevligt middagssällskap?
Citera
2014-02-20, 20:40
  #3
Medlem
egon2bs avatar
På båda språken har säkert respektive uttryck olika innebörd beroende på om (da) madkæreste respektive (sv) matfriare används av värdinnan, eller av en tredje person. Nu gällde det tydligen en given regisserad situation. I en annan situation skulle värdinnan kunna nämna en madkæreste i situationer som särbo / delsbo / combo. Då verkar (da) -kæreste mera relevant än (sv) -friare.

När matfriare syftar på grannens katt handlar det om en renodlad näringssökare. Den som är det minsta cynisk påpekar att även den egna katten är en matfriare och bara det.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2014-02-20 kl. 21:32.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback