Citat:
Ursprungligen postat av
SmokeOn
Det kommer bli svårt för tolkarna att hänga med när hon snackar i EU-parlamentet. För det första behärskar hon inte svenskan tillräckligt bra. Hon slarvar med orden och hoppar ofta över vissa stavelser. Detta blev plågsamt uppenbart när hon i debatten mot Winberg vid två tillfällen sa "patriatet" istället för "patriarkatet". Ett annat problem hon har är att hon inte lyckas formulera starka argument utan svamlar en stund för att sen runda av med en ärkefloskel. Sånt genererar applåder på F!-sammanträden och på PK-möten, men det kommer inte imponera nere i Bryssel.
Här:
http://www.ur.se/Produkter/171544-UR...pa-tva-fronter
kan man lyssna på Maria Leissners engelska .. det finns även smakprov på Sorayas dotters, Thereza Erikssons engelska, ca 28:41
Det är förresten intressant att höra hur Thereza Eriksson betonar hur viktig del språket är av ens kultur och att många romaner har förlorat sitt språk när de har försök assimilera sig.
Maria Leissner,
Demokrati-ambassadör och ordförande i Delegationen för romska frågor
Thereza Eriksson, Romaaktivist som bl.a. arbetar inom
International Roman Women’s Network
http://www.annalindhsminnesfond.se/a...ndisse-potenti