Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2014-02-02, 19:27
  #1
Medlem
Hej!

Jag tänkte fråga om någon av er möjligtvis har lust att hjälpa mig översätta nedanstående stycke till svenska så att det blir lätt att förstå? Mina kunskaper i akademisk engelska är inte de vassaste direkt

"In contrast to official images of audit as a derived and neutral activity, this essay argues that audit is an active process of “making things auditable” which has two components: the negotiation of a legitimate and institutionally acceptable knowledge base; the creation of environments which are receptive to this knowledge base. These two components are explored and clarified in relation to three areas where the concept of auditability has been officially invoked: making public sector research auditable, and hence accountable; making quality auditable; making brand valuations auditable. The choice of these apparently marginal practices is deliberate. They provide an opportunity to observe a “logic of auditability” which is hidden in more established contexts. In the three cases auditability is accomplished by: auditable measures of performance; systems of control; reliance on other experts. After considering each of these areas in turn, their general implications for a “constructivist” understanding of the concept of auditability are developed. The challenges that this may pose for more established frameworks of audit research are considered briefly."
Citera
2014-02-02, 20:52
  #2
Medlem
"I motsättning till den officiella bilden av en revision som en härledd och neutral aktivitet kommer denna uppsats att argumentera för att en revision är en aktiv process för att "göra saker reviderbara" bestående av två komponenter: förmedling av en välgrundad och institutionellt accepterad kunskapsbas; (och) skapa omgivningar som är receptiva för denna kunskapsbas. Dessa två komponenter utforskas och tydliggörs inom tre olika områden där konceptet reviderbarhet blivit officiellt åberopat: att göra forskning inom offentlig sektor reviderbar och därigenom förklarlig; att göra kvalitet reviderbar; (och) göra märkesvärderingar reviderbara. Valet av dessa till synes marginella metoder är avsiktliga. De erbjuder en möjlighet att observera en "revisionens logik" som är dolda i mera etablerade sammanhang. I de tre fallen uppnås reviderbarhet genom: reviderbart uförande; kontrollsystem; tillit till andra experter. Efter att i tur och ordning gått igenom dessa områden uppnås förståelse för begreppet reviderbarhet med avseende på allmänna slutsatser på "konstruktivistnivå". De utmaningar som detta kan medföra för mera etablerade revisionsforskningssystem gås igenom kortfattat."

Typ så nånting. Svårt att göra något man inte begriper begripligt
Citera
2014-02-05, 19:09
  #3
Medlem
Tack?
Citera
2014-02-05, 19:27
  #4
Medlem
Kryptonitens avatar
Bra översatt Mrpeasly
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback