Citat:
Ursprungligen postat av petter eremiten
Jag läste Nordiska språk i slutet på 60-talet och då var "reale" eller "realgenus" den gängse termen.
Fastän jag aldrig läst Nordiska språk så tycks vi vara jämnåriga. Den ökade
användningen av termen utrum är mera en justering än en ändring. Utrum
definieras med en negation: utrum = icke-neutrum. Ord som båten och
flickan är utrum, men bara båten är reale. Reale är alltså alla företeelser som
har n-genus, men inte kan omtalas med han/hon. Reale är opersonliga ting,
inklusive abstrakta företeelser, som har n-genus. Mannen och kvinnan är
utrum men inte reale.
Djur med n-genus behandlas ofta som personer, språkligt sett, särskilt om
man som i fallet husdjur vet det biologiska könet. Hunden och katten är utrum
oberoende av om man använder han, hon eller den som pronomen.
-- Skall du gå ut med Karo?
-- Han har nyss varit ute.
Barnet och några andra ord spräcker schemat en del.
-- Det är ett vackert barn. Han brås på pappa. (bara ett exempel)
-- Får jag tala med kommunalrådet Brinkebjère?
-- Nej tyvärr, hon sitter i sammanträde.
-- När skall fartyget döpas?
-- Vi döper henne på lördag!
Allt noterat av en glad amatörlingvist och dito -etymolog.