Enligt Carl Nyrén (mitten på 1700-talet) uttalades <ärter> "ahlter" dialektalt i östgötska, och <aderton> uttalas "attan".
Jag tänkte lite, hmm, diagrafen <hl> användes ofta för tjockt l, alltså retroflex flap, i ord som <bord> alltså "bohl" osv. Och i dialekter som har tjockt l sammansmälter ljudet med t.ex /t/ och bildar supradental alltså -gult är fult- låter som -gurt är furt- för en talare som inte har tjockt l.
Man kan alltså säga det som Nyrén återger är det moderna rikssvenska uttalet, där r+t är ett enhetligt ljud.
Ja, många drag som idag uppfattas som dialektala eller smått exotiska var faktiskt gängse i äldre svenska, t.ex så är enligt samma bok så är <mig> "mej" <sig> "sej", som idag ingår i riksspråket, östgötsk dialekt, riktig uppsvenska hade nämligen klusil där liksom i t.ex <väg>, som enligt samma ordbok uttalas "väj" dialektalt, de moderna rikssvenska pronomina är alltså
inlånade i rikssvenska, från sydligare dialekter, i riktiga sveamål torde det vara "mäg" "däg" "säg".
Låter det konstigt? vad sägs om det här.
Urban Hiärne, 1700-tal.
Citat:
Det är förtretligt och ganska förargeligit at höra huru de här i Stockholm ju lengre ju meer bortleggia detta aspiratum, som i sigh sielft är manligt prydeligt och myckit anseenligit; och i des stelle uthsäija allenast w. för hwart, hwarken, hwass, hwilken säija de: wart, warken, wass, wilken: hwarigenom det Swenska språketz egenskap myckit förnär skeer och förringas med en skändelig weklighet ståndandes sådant bettre i en sluna eller skökia an än en Swensk Man
detta gällde även andra konsonantkluster, så att <qvinna> uttalades "kuenna", (jmfr engelska queen).