Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2013-08-21, 02:33
  #1
Medlem
BaalZeBubs avatar
"Språkkonsulten Helena Englund Hjalmarsson begrep ingenting av Patent- och registreringsverkets (PRV) svar på hennes ansökan – och JO-anmälde myndigheten."

Detta har rapporterats i många svenska tidningar.
http://www.dn.se/nyheter/sverige/anm...ripligt-sprak/
http://www.metro.se/nyheter/hon-anma...AhcqChxWpYFqM/


Den anmälda texten om särskiljningsförmåga återges på samma url. Jag finner den mycket klar och inte särskilt svårläst. Om man jämför med vad man kan hitta i svensk lagstiftning, i föreskrifter och i patentansökningar och dylikt så är den ett under av klarhet.

Den är precis på ett sätt som tvingar människor att tänka till, och den går inte att slarvläsa. Men det känns inte som någon konstig svenska. Framförallt: efter ett par läsningar blir texten kristallklar. Det är ingen tvekan om vad den säger.

Jag har svårt att tro att en språkkonsult kan tycka annorlunda. En människa som är ovan vid skriven svenska kanske kan ha problem. Men inte en utbildad språkkonsult.

Då finns de två möjligheter:
- Konsulten ljuger. Varför?

- Det är något helt annat än texten som konsulten inte har förstått. Något externt i förhållande till texten sålunda, som vad den ska användas till, eller vad det egentliga 'budskapet från överheten' bakom resonemanget är.

Myndighetens påstått obegripliga text:

Citera
2013-08-21, 02:45
  #2
Medlem
Ja jösses.

Enbart den här meningen är fullkomligt förvirrad:

Citat:
Detta innebär att märket skall kunna utgöra ett kännetecken för en näringsidkares varor eller tjänster och inte uppfattas som beskrivande för en viss typ av vara eller tjänst.

Resten av texten går i samma stil. Så kan man inte formulera sig i ett beslut.
Citera
2013-08-21, 02:45
  #3
Medlem
gardasjon96s avatar
Jag hörde programmet och håller med TS. Texten var inte särskilt svårbegriplig och medverkande språkkonsult verkade sur för att hon fått förhandsbesked om att det skulle bli avslag på ansökan.

Sedan utnyttjade hon situationen för att göra reklam för sig och sin yrkesgrupp. Svenska myndigheter har sedan 80-talet arbetat ordentligt för att minska byråkratspråket och lyckats bra.

Hennes eget talspråk var dock taffligt och surrigt.
Citera
2013-08-21, 03:04
  #4
Medlem
Hur kommer det sig att följande kunde registreras som varumärken men inte Grammatikdagen?
  1. Batteribytardagen
  2. Ljusdagen
  3. Tidskriftsdagen
  4. Mångfaldsdagen
  5. VARUMÄRKESDAGEN
Citera
2013-08-21, 03:20
  #5
Medlem
BaalZeBubs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hominem
Hur kommer det sig att följande kunde registreras som varumärken men inte Grammatikdagen?
  1. Batteribytardagen
  2. Ljusdagen
  3. Tidskriftsdagen
  4. Mångfaldsdagen
  5. VARUMÄRKESDAGEN

Bra fråga.

Ljusdagen tycks vara för en hel bransch. Det är inte ett tillräckligt skäl, men kanske kan förklara varför den slank igenom. Inget företag i branschen hamnade ju utanför, och beteckningen avser att vara beskrivande för alla de företagens produkter.

Tidskriftsdagen är öppen för alla i tidskriftsbranschen, och tycks även omfattas av utländska företag.

Varumärkesdagen är även den till för alla företag i en bransch, dessutom i hela norden.

Batteribytardagen har lyckats få försäkringsbolag, räddningstjänst m.fl att ställa sig bakom något som drivs av två företag. Det är väldigt konstigt, och det låter som mot reglerna att de skulle kunna få monopol på något så allmänmänskligt som att byta batterier!

Mångfaldsdagen är reserverad för regional utveckling i Piteå och några andra norrländska kommuner. Den är sålunda någon slags självmotsägelse och borde inte få vara registrerad.
Citera
2013-08-21, 05:10
  #6
Medlem
Knotknets avatar
Det är alarmerande att en språkkonsult vad de nu är tillför har så lite kunskap om det svenska språket att hon tycker att en klar text som denna är svårbegriplig.
Citera
2013-08-21, 06:00
  #7
Medlem
TAXIDRIVER020s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Knotknet
Det är alarmerande att en språkkonsult vad de nu är tillför har så lite kunskap om det svenska språket att hon tycker att en klar text som denna är svårbegriplig.
Aftonbladets ordlista över svåra myndighetsord.
  • anbringa – sätta upp/sätta på/placera/fästa
  • anhängiggöra – väcka/inleda
  • ankomma – ska/ha till uppgift att
  • avbida – invänta/vänta på/avvakta
  • ärvid – då/i det sammanhanget
  • efterge – befria från
  • erlägga – betala
  • föranstalta om – ordna så/ordna med/sörja för/se till att
  • hemställa – begära
  • nöjaktig – godtagbar
  • obilligt – oskäligt
  • rådrum – tid (på sig)
  • stadfästa – godkänna/fastställa/bekräfta
  • vederlag – ersättning/motprestation
Citera
2013-08-21, 08:32
  #8
Medlem
atitaranta-s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Knotknet
Det är alarmerande att en språkkonsult vad de nu är tillför har så lite kunskap om det svenska språket att hon tycker att en klar text som denna är svårbegriplig.
Den är inte särskilt klar i relation till den lag och det klarspråksdirektiv hon stöder sig på vid anmälan. I vilken mån hon själv inte begriper den är egentligen helt ointressant; det kan mycket väl vara en kraftig överdrift bara för att lägga lite mer tyngd bakom anmälan: Är den inte ens begriplig för en språkkonsult, hur ska då gemene man kunna förstå den?

Sedan ligger det å andra sidan en hel del i det Hjalmar Söderberg en gång sa om att vissa saker måste man vara expert på för att inte begripa. Många tror säkert att texten är begriplig därför att de någonstans känner att de har fått ihop en tolkning av den – samtidigt som de missar alla de andra tolkningsmöjligheterna som gör texten svårläst och mångtydig.
Citera
2013-08-21, 22:00
  #9
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av atitaranta-
Den är inte särskilt klar i relation till den lag och det klarspråksdirektiv hon stöder sig på vid anmälan.
Nej, men begreppet klarspråksdirektiv är å andra sidan orwellskt nyspråk. Klarspråk i direktivets mening handlar inte om att språket ska vara klart, vilket rimligen, om något, betyder har hög precision, utan att det ska bestå av idel lättillgängliga ord. Det är inget fel på det i sig, men varför just byråkraters språk skulle bli klarare för att de inte använde sin fackterminologi, utan uteslutande begränsade sig till lättillgängligt allmänspråk är inte helt lätt att förstå.

Citat:
I vilken mån hon själv inte begriper den är egentligen helt ointressant; det kan mycket väl vara en kraftig överdrift bara för att lägga lite mer tyngd bakom anmälan: Är den inte ens begriplig för en språkkonsult, hur ska då gemene man kunna förstå den?
Jag vill vara mer cynisk än så: Titta, de behöver mig! Få dem att anställa mig!
Citera
2013-08-22, 22:54
  #10
Medlem
EliasGranqvists avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nej, men begreppet klarspråksdirektiv är å andra sidan orwellskt nyspråk. Klarspråk i direktivets mening handlar inte om att språket ska vara klart, vilket rimligen, om något, betyder har hög precision, utan att det ska bestå av idel lättillgängliga ord. Det är inget fel på det i sig, men varför just byråkraters språk skulle bli klarare för att de inte använde sin fackterminologi, utan uteslutande begränsade sig till lättillgängligt allmänspråk är inte helt lätt att förstå.

Helt rätt. Om man gör en text alldeles för lättläst, så förlorar den nästan alltid i precision.
Citera
2013-08-22, 23:04
  #11
Medlem
Danneuslingens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nej, men begreppet klarspråksdirektiv är å andra sidan orwellskt nyspråk. Klarspråk i direktivets mening handlar inte om att språket ska vara klart, vilket rimligen, om något, betyder har hög precision, utan att det ska bestå av idel lättillgängliga ord. Det är inget fel på det i sig, men varför just byråkraters språk skulle bli klarare för att de inte använde sin fackterminologi, utan uteslutande begränsade sig till lättillgängligt allmänspråk är inte helt lätt att förstå.


Jag vill vara mer cynisk än så: Titta, de behöver mig! Få dem att anställa mig!
Klarsynt inlägg.
Citera
2013-08-23, 01:18
  #12
Medlem
Från spoilern i TS:

Citat:
[...]Det sökta märket består av lydelsen GRAMMATIKDAGEN vilken anger de sökta tjänsternas innehåll. Nämligen att tjänsterna avser utbildning inom grammatik. Efterledet – dagen anger enbart att de sökta tjänsterna tillhandahålls under en dag. Märket saknar särskiljningsförmåga och kan därmed inte heller registreras.

Varför är det ett fel hos ett märke att dess "lydelse" anger de sökta tjänsternas innehåll?

Jo för då saknar det särskiljningsförmåga....

Citat:
Särskiljningsförmåga
För att ett varumärke skall kunna registreras krävs enligt 2 kap 5 § varumärkeslagen att märket har så kallad särskiljningsförmåga. Detta innebär att märket skall kunna utgöra ett kännetecken för en näringsidkares varor eller tjänster och inte uppfattas som beskrivande för en viss typ av vara eller tjänst.

...och saknar det särskiljningsförmåga förmår det inte känneteckna en näringsidkares varor eller tjänster....eller?

Hur vet man att det inte är tvärtom? Att angivelsen av de sökta tjänsternas innehåll förmår känneteckna osv? Dvs för den som söker tjänsterna?

Finns förklaringen i följande mening?

Citat:
Eftersom det nu aktuella varumärket har en beskrivande innebörd i förhållande till tjänsterna som ansökan avser, kommer den berörda målgruppen huvudsakligen att uppfatta varumärket som beskrivande till sin natur och inte som en uppgift om det kommersiella ursprunget.

Och då får den berörda målgruppen inte det den söker, eftersom (!) det aktuella varumärket är beskrivande till sin typ av vara eller tjänst. Får den (målgruppen) ingen uppgift om det kommersiella ursprunget förblir tjänsten osökt (tjänsten tillhandahålls enbart under en dag - typ gratis? Va fan är det för kommersiellt i det??? )

Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Citat:
Ursprungligen postat av atitaranta-
I vilken mån hon själv inte begriper den är egentligen helt ointressant; det kan mycket väl vara en kraftig överdrift bara för att lägga lite mer tyngd bakom anmälan: Är den inte ens begriplig för en språkkonsult, hur ska då gemene man kunna förstå den?

Jag vill vara mer cynisk än så: Titta, de behöver mig! Få dem att anställa mig!

Eller ännu värre - patent-och registreringsnissarna skickar ner hissen!!!

Citat:
“If you’re lucky enough to have done well, then it’s your responsibility to send the elevator back down.”
http://www.poynter.org/how-tos/leade...tor-back-down/

http://www.coachlee.com/articles/article_08.htm
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback