Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2013-08-15, 23:20
  #1
Medlem
Jag behöver akut hjälp!
Vad betyder Che se con me? Betyder det "du är alltid med mig?" Eller ska det bara vara "Se con me" då?
Och om inte, vad betyder då det?
Citera
2013-08-15, 23:33
  #2
Medlem
doffdavid2s avatar
Mi casa su casa.
Citera
2013-08-15, 23:33
  #3
Medlem
Har du testat Google Translate? -> http://translate.google.com

Inte alltid de bästa översättningarna, men borde funka om det är så akut..
Citera
2013-08-15, 23:38
  #4
Medlem
FFJJPPs avatar
Pluggade italienska (på nybörjarnivå) rätt nyligen, får det till Vad *se* med mig? Har ingen aning om vad som menas med "se".
Citera
2013-08-15, 23:47
  #5
Medlem
sasos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av FFJJPP
Pluggade italienska (på nybörjarnivå) rätt nyligen, får det till Vad *se* med mig? Har ingen aning om vad som menas med "se".


sei

edit: "Du är med mig"
Citera
2013-08-15, 23:49
  #6
Medlem
"Sei" betyder "du är". Så, "Che sei con me". Lite ringrostig.

Ciao.
Citera
2013-08-16, 00:02
  #7
Medlem
FFJJPPs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av saso
sei

edit: "Du är med mig"
Glömde du inte Che nu? Che sei con me får jag till "Vad är du med mig?" Men min italienska är långt ifrån bravissimo Skulle dock vara lättare om TS bidrog med sammanhang

Arriverderci!
Citera
2013-08-16, 01:06
  #8
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av IHW
Jag behöver akut hjälp!
Vad betyder Che se con me? Betyder det "du är alltid med mig?" Eller ska det bara vara "Se con me" då?
Och om inte, vad betyder då det?
Att du är med mig
Citera
2013-08-16, 01:20
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av gizze
Har du testat Google Translate? -> http://translate.google.com

Inte alltid de bästa översättningarna, men borde funka om det är så akut..
Jo jag testade det men den översättningen var åt helvete
Citera
2013-08-16, 01:24
  #10
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Tesco
Att du är med mig
Åh okej tack så jättemycket för hjälpen! Är det någon skillnad på "Che sei con me" och "Sei con me" eller betyder det samma sak?
Citera
2013-08-16, 01:25
  #11
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av IHW
Åh okej tack så jättemycket för hjälpen! Är det någon skillnad på "Che sei con me" och "Sei con me" eller betyder det samma sak?
Sei con me = Du är med mig
Che sei con me = Att du är med mig

Så det står och faller med ordet "che"
Citera
2013-08-16, 01:26
  #12
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av FFJJPP
Glömde du inte Che nu? Che sei con me får jag till "Vad är du med mig?" Men min italienska är långt ifrån bravissimo Skulle dock vara lättare om TS bidrog med sammanhang

Arriverderci!
Det är en tatuering jag ska göra där jag ville skriva en text från min pappas begravningslåt "time to say goodbye", så viktigt att det blir rätt! Jag ville alltså att det skulle stå Du är med mig!
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback