Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2011-03-20, 18:16
  #985
Avstängd
pethoms avatar
Citat:
Ursprungligen postat av denstoralampan
"мой папа", böjs det som ett maskulint eller feminint ord när det kommer till kasusen?
папа slutar på -a vilket de flesta feminina ord gör. Men eftersom папа handlar om en mansperson så böjer du мой maskulint. Moego papi, moemu pape och moim papoj ska det förmodligen bli i de olika böjningsformerna. Padez eller vad det kallas på ryska. Det var länge sedan jag studerade språket. Jag har lärt mig det genom att bo i landet i några år.
Citera
2011-03-20, 18:20
  #986
Medlem
Lesoviks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av denstoralampan
"мой папа", böjs det som ett maskulint eller feminint ord när det kommer till kasusen?

Именительный - мой папа (pl. мои папы)
Родительный - моего папы (pl. моих пап)
Дательный - моему папе (pl. моим папам)
Винительный - моего папу (pl. моих пап)
Творительный - моим папой (pl. моими папами)
Предложный - моём папе (pl. моих папах)
__________________
Senast redigerad av Lesovik 2011-03-20 kl. 18:22.
Citera
2011-03-22, 16:36
  #987
Avstängd
denstoralampans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lesovik
Именительный - мой папа (pl. мои папы)
Родительный - моего папы (pl. моих пап)
Дательный - моему папе (pl. моим папам)
Винительный - моего папу (pl. моих пап)
Творительный - моим папой (pl. моими папами)
Предложный - моём папе (pl. моих папах)

Tackar! Passar på att fråga hur uppmaningen av "ехать/поехать" är
Citera
2011-03-22, 17:59
  #988
Medlem
sparassiss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av denstoralampan
Tackar! Passar på att fråga hur uppmaningen av "ехать/поехать" är
поезжай(те)
http://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B5...B0%D1%82%D1%8C
Citera
2011-03-22, 20:29
  #989
Medlem
Lesoviks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sparassis
поезжай(те)
http://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B5...B0%D1%82%D1%8C

Или "езжай(те)"
Citera
2011-03-23, 00:04
  #990
Medlem
wallabazzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lesovik
Или "езжай(те)"
Och едь(те) samt ехай(те) används flitigt, men är fel "enligt böckerna".
__________________
Senast redigerad av wallabazz 2011-03-23 kl. 00:07.
Citera
2011-03-23, 09:07
  #991
Medlem
Lesoviks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wallabazz
Och едь(те) samt ехай(те) används flitigt, men är fel "enligt böckerna".

FLitigt? Du överdriver. Kanske bara av outbildade personer.
Citera
2011-03-23, 10:48
  #992
Medlem
wallabazzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lesovik
FLitigt? Du överdriver. Kanske bara av outbildade personer.
Det känns som att man hör dessa uttryck, iallafall едь(те), hela tiden och inom alla samhällsgrupper.
Citera
2011-03-23, 11:47
  #993
Medlem
Lesoviks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wallabazz
Det känns som att man hör dessa uttryck, iallafall едь(те), hela tiden och inom alla samhällsgrupper.

Jag känner bara en gammal kvinna som säger "бежи" i stället för "беги" och "ехай" i stället för "езжай". Kanske olika umgängekretsar?
Citera
2011-03-24, 19:21
  #994
Avstängd
denstoralampans avatar
Förstår den första meningen utan problem, dock inte den andra. Boken jag använder uttrycker att den ska vara en alternativ version av den första meningen:
родители сказали сыну: звони нам!
родители сказали сыну, чтобы он не звонил им

Hur översätter jag följande ord?
мне повезло

Vad är egentligen skillnaden här? När används vilken?
возвращаться
вернуться

Vad är skillanden här?
вспоминать
запоминать
Citera
2011-03-24, 20:35
  #995
Medlem
Lesoviks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av denstoralampan
Förstår den första meningen utan problem, dock inte den andra. Boken jag använder uttrycker att den ska vara en alternativ version av den första meningen:
родители сказали сыну: звони нам!
родители сказали сыну, чтобы он не звонил им

Den andra meningen har snarare en motsatt betydelse: föräldrarna bad sin son att inte ringa dem

Citat:
Ursprungligen postat av denstoralampan
Hur översätter jag följande ord?
мне повезло

Jag hade tur.

Citat:
Ursprungligen postat av denstoralampan
Vad är egentligen skillnaden här? När används vilken?
возвращаться
вернуться

возвращаться - imperfektivt verb: отель, в который хочется возвращаться снова и снова
вернуться - perfektivt verb: он улетел, но обещал вернуться

Citat:
Ursprungligen postat av denstoralampan
Vad är skillanden här?
вспоминать
запоминать

вспоминать - komma ihåg, minnas: Не надо вспоминать любви, ушедшей без возврата. Былого всё равно уже нам не вернуть.
запоминать - lägga på minnet: если вы поймете, как запоминать английские слова, то перед вами откроется возможность прикоснуться к истокам мировой культуры.
__________________
Senast redigerad av Lesovik 2011-03-24 kl. 20:37.
Citera
2011-03-25, 00:17
  #996
Medlem
wallabazzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lesovik
Jag känner bara en gammal kvinna som säger "бежи" i stället för "беги" och "ехай" i stället för "езжай". Kanske olika umgängekretsar?
Nu talar jag inte om någon umgängeskrets utan i allmänhet. Jag upplever som att едь(те) är en välanvänd felsägning. Ехай(те) är dock ovanligare, om jag ska säga av egen erfarenhet.

Бежи är väldigt bondigt.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback