Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2010-06-18, 16:29
  #685
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Lesovik
Om man slår upp "tjochna" i en rysk-svensk ordbok, finner man ingenting
Förut använde man ordet "tjuhontsy" som ett nedsättande namn på finnar. Men I S.Petersborg användes det utan den här nyansen.

Ok, tack för svaret!
Citera
2010-06-18, 17:46
  #686
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lesovik
Om man slår upp "tjochna" i en rysk-svensk ordbok, finner man ingenting

Hos gamle Gunnarsson finner man både чухна och чухонец kort och gott översatta till ’finne’ och чухна försedd med stil- och tidsmarkeringen ”föraktl benämn före rev”.
Citera
2010-06-18, 17:58
  #687
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wanneng
Har några grammatikböcker som jag läser på samma gång så hittade inte citated förut, men hitta nu. "A basic modern russian grammar" Heter den.

Ok, så det handlar alltså bara om ordet ничто, som Nekrasova har valt att böjningsmässigt skilja från что? Ja, det får hon väl göra om hon vill, men jag avstår tills vidare.
Citera
2010-06-19, 14:06
  #688
Medlem
Kryžininkass avatar
Skulle någon förresten stöta på en modern sociolingvistisk studie enligt konstens alla regler av vilka utomspråkliga faktorer som är inblandade i valet mellan direkta objekt i ackusativ och genitiv i negerade satser tar jag mycket gärna del av en länk eller bibliografisk hänvisning.
Citera
2010-06-19, 14:55
  #689
Medlem
"Ok, så det handlar alltså bara om ordet ничто, som Nekrasova har valt att böjningsmässigt skilja från что?"

Yes så var det, det var de hon förvirrade mig med i början när jag frågade här. Bra bok, men mycket dåligt upplägg.

"Skulle någon förresten stöta på en modern sociolingvistisk studie enligt konstens alla regler av vilka utomspråkliga faktorer som är inblandade i valet mellan direkta objekt i ackusativ och genitiv i negerade satser tar jag mycket gärna del av en länk eller bibliografisk hänvisning."

Såg du Lesoviks länk i ett tidigare inlägg? Kanske inte riktigt en studie men de tar iaf upp problemet. Annars en mycket trevlig sida . Man skulle nog kunna fråga efter en sån studie av dem, eller söka runt på sidan lite. Ska själv se runt på sidan efter en studie när jag kommer tillbaka till sverige, här så är mitt internet aldeles för dåligt för att skapa ett konto :/..

Edit: Eller känner mig nöjd med Lesoviks länk om detta ämne, en liknande fråga tas upp. Men sidan ska iaf kollas in mer nogrant när jag kommer hem.
__________________
Senast redigerad av wanneng 2010-06-19 kl. 15:04.
Citera
2010-06-19, 15:11
  #690
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wanneng
Såg du Lesoviks länk i ett tidigare inlägg? Kanske inte riktigt en studie men de tar iaf upp problemet. Annars en mycket trevlig sida . Man skulle nog kunna fråga efter en sån studie av dem, eller söka runt på sidan lite. Ska själv se runt på sidan efter en studie när jag kommer tillbaka till sverige, här så är mitt internet aldeles för dåligt för att skapa ett konto :/..

Menar du Gramota så såg jag det. Men där sas ju inte så mycket mer än att det förekommer, vilket vi visste från början. Flera av mina grammatikböcker listar också en del språkliga faktorer som kan påverka valet, men uppenbarligen är det inte så enkelt. Fast det brukar det å andra sällan vara när man väl börjar gräva. Alltid dyker det upp någon utomspråklig variabel ...
Citera
2010-06-19, 15:54
  #691
Medlem
Ja de skrev att det i stort sätt är varken eller. Vilket vi iof redan kommit fram till. Men vi fick de på "svart och vitt" från en källa alla kan se.
Jag tror det har mycket att göra med hur gammal den man pratar med är. Sen kan nog olika städer ha betydelse. Så skulle vara kul om man kunde läsa någon studie som du säger.
Jag kommer dock alltid använda genetiv, då det är så folk pratar där jag bor. Irkutsk.
Här så förekommer också att man avänder что i genetiv för att förstärka vissa känslor, ofta om man är irriterad, eller hos personer som är väldigt negativa och tråkiga. Men endast hos den yngre generationen.

Har du kollat in sidan i övrigt? Den kanske har någon sån studie?

Oj, såg precis svenska bröloppet på rysk tv
Citera
2010-06-19, 16:54
  #692
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wanneng
Har du kollat in sidan i övrigt? Den kanske har någon sån studie?

Jag har rotat runt lite, men i och med att de verkar vara mer inriktade på normering av offentligt språk än studier av icke-offentligt så kanske man inte ska hoppas alltför mycket? Fast som du nämnde tidigare kan (eller bör?) de ju vara välbevandrade i litteraturen och känna till vad som skrivits om frågan.
Citera
2010-06-23, 16:45
  #693
Medlem
Stämmer det att ryskan har ett drygt dussin synonymer för ordet "sorg"? Läste en gång i en fransk dagstidning att det ska finnas 14 eller 18 stycken, minns inte exakt.
Citera
2010-06-23, 17:53
  #694
Medlem
Lesoviks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av FunkyCatso
Stämmer det att ryskan har ett drygt dussin synonymer för ordet "sorg"? Läste en gång i en fransk dagstidning att det ska finnas 14 eller 18 stycken, minns inte exakt.

Грусть, печаль, горе, горесть, боль, скорбь, тоска, кручина, уныние, сокрушение...
Den överdriver litet, tror jag.
Citera
2010-06-23, 18:16
  #695
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av FunkyCatso
Stämmer det att ryskan har ett drygt dussin synonymer för ordet "sorg"? Läste en gång i en fransk dagstidning att det ska finnas 14 eller 18 stycken, minns inte exakt.
Det beror ju i grunden enbart på hur "liberal" man är när man definierar synonym. Även på svenska kan man få ihop en hel del (fritt inspirerad av Lesovik):

sorg, nedstämdhet, depression, längtan, sorgsenhet, melankoli, smärta, sörjande, kval, bedrövelse, ledsnad, saknad, svårmod, tungsinne, vemod ...
Citera
2010-06-25, 00:35
  #696
Avstängd
peter.gillbergs avatar
Är det du på avataren JaneC? (du ser inte så rysk ut)
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback