Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2008-07-21, 02:32
  #313
Medlem
Poppebs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Kvaliteten kan nog bäst beskrivas som märklig på gränsen till surrealistisk (iaf om man översätter mer än ett ord åt gången).

I am running. -> Я запущена.
My friend is running. -> Мой друг работает.
My dog is running. -> Моя собака находится в рабочем режиме.

Я запущена -> fel, det ska vara Я бегу
работает = h*n jobbar, så blev det fel, ska vara Мой друг бежит
Моя собака -> fel, det ska vara Моя собака бежит

Eller har jag fel?

ja märkligt.
__________________
Senast redigerad av Poppeb 2008-07-21 kl. 02:40.
Citera
2008-07-21, 02:46
  #314
Medlem
Lechonians avatar
Jag skulle översätta dessa tre meningar som följer:

Jag springer -> Я бегу
Min vän springer -> мой друг бежит
Min hund springer -> моя собака бежит

Prompt Translator och Babelfish är benägna att hålla med.
Citera
2008-07-22, 14:14
  #315
Medlem
KG_s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Poppeb
Я запущена -> fel, det ska vara Я бегу
работает = h*n jobbar, så blev det fel, ska vara Мой друг бежит
Моя собака -> fel, det ska vara Моя собака бежит

Eller har jag fel?

ja märkligt.
Valet av verb beror på tempus, om det är upprepad handling och om den är avslutad eller pågående.
Enbart de två orden jag springer säger mig att det är något jag gör just nu. Jag springer på lördagar däremot är ju upprepad handling.
Därför skulle jag föreslå Ja begaju samt kompisen/hunden begajet.
Citera
2008-07-22, 15:37
  #316
Medlem
Poppebs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av KG_
Valet av verb beror på tempus, om det är upprepad handling och om den är avslutad eller pågående.
Enbart de två orden jag springer säger mig att det är något jag gör just nu. Jag springer på lördagar däremot är ju upprepad handling.
Därför skulle jag föreslå Ja begaju samt kompisen/hunden begajet.


Va? finns det två?
Jag minns inte...

men Ja begaju är "avslutad" handling, och Ja begu är "upprepande" handling.. har jag rätt?
__________________
Senast redigerad av Poppeb 2008-07-22 kl. 15:40.
Citera
2008-07-22, 16:10
  #317
Medlem
KG_s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Poppeb
Va? finns det två?
Jag minns inte...

men Ja begaju är "avslutad" handling, och Ja begu är "upprepande" handling.. har jag rätt?
Förlåt, jag verkar ha givit mig ut på för djupt vatten. Jag ville ha begat' till imperfekt-verb och bezhat' till perfekt-verb men det jag hittat pekar åt ett annat håll (begat' - pobegat').
Istället för att bidra till mer förvirring hänvisar jag till http://www.russianlessons.net/verbs/verbs.php?verb=30 samt de på forumet som kan ryska bättre än jag.
Citera
2008-07-22, 17:43
  #318
Medlem
Lechonians avatar
Ryska rörelseverb är rätt så komplicerade. De har inte bara aspekt (perfektiv, imperfektiv) utan också riktning (unidirectional eller multidirectional).

Jag är inte någon expert på ryska eller så, men såhär har jag fattat det.

I det här fallet är:

бежать = imperfektiv aspekt, unidirectional. Används när det rör sig om ett enskilt tillfälle.

бегать = imperfektiv aspekt, multidirectional. Används när det inte rör sig om ett enskilt tillfälle. T.ex. Jag springer till jobbet varje dag.

Den tredje formen är perfektiv aspekt, och det finns tack och lov bara en variant av den:

побежать - Används när man vill betona att handlingen har fullbordats eller att den kommer att fullbordas i framtiden. Det finns ingen presensvariant av denna form.
Citera
2008-07-22, 23:23
  #319
Medlem
KG_s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lechonian
Ryska rörelseverb är rätt så komplicerade. De har inte bara aspekt (perfektiv, imperfektiv) utan också riktning (unidirectional eller multidirectional).

Jag är inte någon expert på ryska eller så, men såhär har jag fattat det.

I det här fallet är:

бежать = imperfektiv aspekt, unidirectional. Används när det rör sig om ett enskilt tillfälle.

бегать = imperfektiv aspekt, multidirectional. Används när det inte rör sig om ett enskilt tillfälle. T.ex. Jag springer till jobbet varje dag.

Den tredje formen är perfektiv aspekt, och det finns tack och lov bara en variant av den:

побежать - Används när man vill betona att handlingen har fullbordats eller att den kommer att fullbordas i framtiden. Det finns ingen presensvariant av denna form.
Det samma har jag kommit fram till efter att ha försökt göra min läxa ordentligt.
"Между бегать и бежать вообще та же разница, как между ходить и идти или пойти, между летать и лететь, ездить и ехать; но в значении самовольной отлучки, бежать выражает однократное исполнение, а бегать многократное и былое."
Som du säger är бегать multidirectional och бежать motsatsen vilket framgår av mitt citat.
Då kan vi stänga den här parentesen och konstatera att glosprogram har vi inte diskuterat...
Citera
2008-07-23, 03:19
  #320
Medlem
Zwerchstands avatar
Föregående 10 inlägg inympade från Glosprogram, ryska. Finns det?, där de var OT.

/Moderator
Citera
2008-08-14, 20:05
  #321
Medlem
FlyingMachines avatar
När uttalas "е" som den svenska bokstaven e, och när uttalas det je?
Citera
2008-08-14, 22:57
  #322
Medlem
Arne Bajses avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lechonian
Ryska rörelseverb är rätt så komplicerade. De har inte bara aspekt (perfektiv, imperfektiv) utan också riktning (unidirectional eller multidirectional).

Jag är inte någon expert på ryska eller så, men såhär har jag fattat det.

I det här fallet är:

бежать = imperfektiv aspekt, unidirectional. Används när det rör sig om ett enskilt tillfälle.

бегать = imperfektiv aspekt, multidirectional. Används när det inte rör sig om ett enskilt tillfälle. T.ex. Jag springer till jobbet varje dag.

Den tredje formen är perfektiv aspekt, och det finns tack och lov bara en variant av den:

побежать - Används när man vill betona att handlingen har fullbordats eller att den kommer att fullbordas i framtiden. Det finns ingen presensvariant av denna form.


De 2st ryska verbformerna motsvarar våra bestämda/obestämda substantiv.

Alltså: я покупал книги=Jag köpte böcker
я купил книги=Jag köpte böckerna
Citera
2008-08-15, 13:45
  #323
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Arne Bajse
De 2st ryska verbformerna motsvarar våra bestämda/obestämda substantiv.

Alltså: я покупал книги=Jag köpte böcker
я купил книги=Jag köpte böckerna

Eh, nej inte riktigt.
Citera
2008-08-15, 15:14
  #324
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lechonian
Ryska rörelseverb är rätt så komplicerade. De har inte bara aspekt (perfektiv, imperfektiv) utan också riktning (unidirectional eller multidirectional).

Jag är inte någon expert på ryska eller så, men såhär har jag fattat det.

I det här fallet är:

бежать = imperfektiv aspekt, unidirectional. Används när det rör sig om ett enskilt tillfälle.

бегать = imperfektiv aspekt, multidirectional. Används när det inte rör sig om ett enskilt tillfälle. T.ex. Jag springer till jobbet varje dag.

Den tredje formen är perfektiv aspekt, och det finns tack och lov bara en variant av den:

побежать - Används när man vill betona att handlingen har fullbordats eller att den kommer att fullbordas i framtiden. Det finns ingen presensvariant av denna form.

Det du skriver är i princip riktigt, men jag gillar inte riktigt din analys. Jag tycker inte att man ska utgå från aspekterna utan från paret bestämd/obestämd rörelse (som man brukar säga på svenska).

Då är det så att det obestämda rörelseverbet (t ex ходить) bara finns i imperfektiv aspekt, medan det det bestämda (t ex идти) finns i både imperfektiv och perfektiv aspekt, идти/пойти. Man kan sätta prefix före det obestämda rörelseverbet också, men då blir resultatet ett verb i imperfektiv aspekt, inte i perfektiv, medan ett bestämt rörelseverb som prefigeras alltid blir perfektivt. Detta är användbart när prefixt modifierar inte bara aspekten, utan också verbets aktionsart. Gå fram/komma fram gående heter alltså приходить i imperfektiv aspekt, och прийти i perfektiv aspekt.

(Ber om ursäkt för att jag valde det enda rörelseverbet som ändrar stam när det prefigeras, men jag har så besvärligt att skriva rysk tangentbordslayout på ett svenskt tangentbord, så jag struntar i att ändra till ett snällare verbpar.)
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback