Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2016-12-16, 11:18
  #2017
Medlem
Lesoviks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Demetrios
Jag tvivlar lite på "МВД", för de flesta ryssar skulle snarare ranka det till neutrum genus (моё родное "МВД" uttalas som эмвэдэ och liknar vid "канапэ", neutrum)
Men i resten av sitt senaste inlägg har Lesovik rätt.

Varför då?

канапе
I нескл. м.
Небольшой диван с приподнятым изголовьем.

II нескл. ср.
Маленький бутерброд или иная закуска (иногда на деревянной или пластиковой палочке).

Ordböcker påstår att

МВД
нескл. ср.
Министерство внутренних дел.

Men en snabbkoll på nätet visar att det är inte så entydigt i ryska huvud )) Till exempel, i en och samma artikel kan man träffa båda varianter.

На фоне кризиса МВД сократил центральный аппарат на 10%.
МВД разработало проект указа президента, предполагающий сокращение штата центрального аппарата ведомства на треть.


Eller

В отношении Сергея Жорина, адвоката Эрика Давидовича, МВД начал доследственную проверку.
Citera
2016-12-16, 12:10
  #2018
Medlem
Demetrioss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lesovik
Varför då?

канапе
I нескл. м.
Небольшой диван с приподнятым изголовьем.

II нескл. ср.
Маленький бутерброд или иная закуска (иногда на деревянной или пластиковой палочке).

Ordböcker påstår att

МВД
нескл. ср.
Министерство внутренних дел.

Men en snabbkoll på nätet visar att det är inte så entydigt i ryska huvud )) Till exempel, i en och samma artikel kan man träffa båda varianter.
.....
Ja, därför säger jag att det finns något att tvivla på. I så fall lyssnar man på sin egen språkkänsla.
Kan lägga till att inom officella dokument rekommenderas det att föredra maskulinum framför neutrum (om det finns båda varianter) medan i vardagligt språk man säger hur som helst. (... och sen påpekar varandra vem är analfabeten på riktigt Ja, det är ett bra ämne för ryska grammarnazi också. )
Citera
2017-01-10, 19:59
  #2019
Medlem
japanskbruds avatar
HACTR på ryska

fast med R spegelvänt .. ä rdet ett namn? många brudar på periscope heter det
Citera
2017-01-10, 20:00
  #2020
Medlem
Nastja. Är en kortform av Anastasia. Smeknamn.
Citera
2017-04-05, 08:58
  #2021
Medlem
Zcapegoats avatar
Skulle behöva en liten förklaring här, för mitt lilla huvud hänger inte med. Varför står ordet fanatiker i instrumentalis i följande mening?

"Дядя предполагаемого петербургского террориста не считает его религиозным фанатиком."
Citera
2017-04-05, 09:31
  #2022
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Zcapegoat
Skulle behöva en liten förklaring här, för mitt lilla huvud hänger inte med. Varför står ordet fanatiker i instrumentalis i följande mening?

"Дядя предполагаемого петербургского террориста не считает его религиозным фанатиком."

Det är nog för att fanatism är ett medel för att nå religiösa mål.
Citera
2017-04-05, 15:53
  #2023
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Zcapegoat
Skulle behöva en liten förklaring här, för mitt lilla huvud hänger inte med. Varför står ordet fanatiker i instrumentalis i följande mening?

"Дядя предполагаемого петербургского террориста не считает его религиозным фанатиком."


Substantiv och adjektiv står ofta i instrumentalis om de står som predikatsfyllnad.
Citera
2017-04-05, 15:59
  #2024
Medlem
Demetrioss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Zcapegoat
Skulle behöva en liten förklaring här, för mitt lilla huvud hänger inte med. Varför står ordet fanatiker i instrumentalis i följande mening?

"Дядя предполагаемого петербургского террориста не считает его религиозным фанатиком."

Därför att det finns sådant uttryck "att räkna någon som något".
"Считать кого-то кем-то (чем-то)"
Du ser att jag använder typ preposition "som" liksom i fras "att kalla någon för något"
Detta fallet är skitsamma.
Prepositioner kräver vanligtvis kasus på följande objekt. (Frågeord кем?/чем? motsvarar just instrumentalis.)

Jag kunde säga din mening annorlunda: vänligen jämför:
"Дядя предполагаемого петербургского террориста не считает что он религиозный фанатик."
"Farbror till den eventuella gärningsmannen räknar inte att han är en religiös fanatiker"
Inget instrumentalis, ingen preposition, just en ny bisats och nominativ.
---
Edit: svensk översättning till senaste meningen.
__________________
Senast redigerad av Demetrios 2017-04-05 kl. 16:07.
Citera
2017-04-05, 16:38
  #2025
Medlem
Zcapegoats avatar
Nu blev det klarare. Tack så mycket för hjälpen.
Citera
2017-10-10, 17:57
  #2026
Medlem
Nederst i denna printscreen:

https://m.imgur.com/gallery/DatZ7m5

Några ryska ord. Vad står det ordagrant, går det att uppfatta sammanhanget?

(Jag vet sammanhanget, 90 % av texten är bortklippt, jag undrar bara hur mycket man förstår av det lilla som blev kvar).

Kan länka till originalbilden sen, om det behövs ;-)
__________________
Senast redigerad av 43344 2017-10-10 kl. 17:59.
Citera
2017-10-10, 18:23
  #2027
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av 43344
https://m.imgur.com/gallery/DatZ7m5

Några ryska ord. Vad står det ordagrant, går det att uppfatta sammanhanget?
VALSEDEL

För att rösta i folkomröstning SSSR*

* = Sovjetunionen

Denna?
https://en.wikipedia.org/wiki/Soviet...ndum,_1991.jpg
Citera
2017-10-11, 03:21
  #2028
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Tesco
VALSEDEL

För att rösta i folkomröstning SSSR*

* = Sovjetunionen

Denna?
https://en.wikipedia.org/wiki/Soviet...ndum,_1991.jpg
Tack.
Stämmer gott!
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback